Thêm bài hát từ Triángulo de Amor Bizarro
Thêm bài hát từ Rufus T. Firefly
Mô tả
Nhà sản xuất : Victor Cabezuelo
Nhà sản xuất : Javier Martin
Nhà xuất bản âm nhạc: Gối Nấm
Viết lời, soạn nhạc: Rodrigo Caamaño
Viết lời, soạn nhạc: Isabel Sea
Sáng tác, viết lời: Rafael Mallo
Sáng tác, viết lời: Ruben Muñoz
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Vieja estrella solitaria, ¿para quién brillas?
Si ya no hay casi nadie mirándote.
Vieja estrella solitaria, ¿para quién cantas?
Si ya no queda casi nadie bailando.
Pasas la tarde viendo tus viejas películas.
Pasas la noche escuchando tus viejos discos de guitarras.
Hacen que recuerde cuando todo el mundo me quería.
Hacen que recuerde cuando todos casi me querían.
Hacen que recuerde cuando todo el mundo me quería.
Hacen que recuerde cuando todos casi me querían.
Vieja estrella solitaria, cuando eras joven.
Cuando eres joven nadie puede alcanzarte.
Vieja estrella solitaria, cuando toco tus fotos alcanzo a probar eso que está suspendido entre los días y los años, entre el tiempo y el espacio, en el lugar y el día donde todos casi me querían.
Hacen que recuerde cuando todo el mundo me quería.
Hacen que recuerde cuando todos casi me querían.
Oh, vieja estrella, recuerdo cuando salías y eras casi feliz todos los días.
Hoy para quién brillas si apenas nadie piensa en ti.
Recuerdo cuando casi te querían.
Como tú y yo, que casi me dices que me querías, que casi me dices que me querías.
Ya no te acuerdas, ya no te acuerdas, ya no te acuerdas, ya no te acuerdas.
Bản dịch tiếng Việt
Ngôi sao già cô đơn, bạn tỏa sáng vì ai?
Nếu gần như không còn ai nhìn bạn nữa.
Ngôi sao già cô đơn, em hát cho ai?
Nếu gần như không còn ai nhảy múa.
Bạn dành cả buổi chiều để xem những bộ phim cũ của mình.
Bạn dành cả đêm để nghe những bản ghi-ta cũ của mình.
Họ làm tôi nhớ đến thời mọi người đều yêu mến tôi.
Chúng làm tôi nhớ đến cái thời mà mọi người gần như đều yêu mến tôi.
Họ làm tôi nhớ đến thời mọi người đều yêu mến tôi.
Chúng làm tôi nhớ đến cái thời mà mọi người gần như đều yêu quý tôi.
Ngôi sao già cô đơn, khi còn trẻ.
Khi bạn còn trẻ, không ai có thể tiếp cận được bạn.
Ngôi sao già cô đơn, khi chạm vào những bức ảnh của em, tôi chứng minh được rằng nó lơ lửng giữa ngày và năm, giữa thời gian và không gian, ở nơi và ngày mà mọi người gần như đều yêu mến tôi.
Họ làm tôi nhớ đến thời mọi người đều yêu mến tôi.
Chúng làm tôi nhớ đến cái thời mà mọi người gần như đều yêu mến tôi.
Ôi ngôi sao già, tôi nhớ khi bạn ra ngoài và gần như mỗi ngày đều hạnh phúc.
Hôm nay bạn tỏa sáng vì ai nếu hầu như không có ai nghĩ đến bạn.
Tôi nhớ khi họ gần như yêu bạn.
Giống như bạn và tôi, người gần như đã nói với tôi rằng bạn yêu tôi, người gần như đã nói với tôi rằng bạn yêu tôi.
Bạn không nhớ nữa, bạn không nhớ nữa, bạn không nhớ nữa, bạn không nhớ nữa.