Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát EJ ZIOMEK

EJ ZIOMEK

2:53polo vũ trường 2025-10-31

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Jankes.

Dwa zero dwa pięć.

Ło.

Ej, ziomek.

Napisałem to w jeden wieczór w sumie. Raz, dwa, trzy, rap. O, o.

Wiesz, musiałem to napisać, bo serducho jakoś boli.

No i nawet temat z Hamburga mnie nie uspokoił.

Mam pod oczami wory, jakbym rzucał sad na dzielnie, bo znowu kurwa nie śpię i piszę kozacki refren. O betonowych blokach, które stworzył PRL.

Zasady Stara szkoła i uliczne BHP. Tutaj co drugi to diler, Ukrainiec albo pies.

I jak prawda cię boli to odpal sobie TVN.

Tu nie liczą się reguły, ale stówy. Bój się ludzi nawet kiedy wierzysz w duchy.

I pamiętaj złotko, że nie tylko złoto nosi próby.

Życie Nurmagomedov pochlebuje cię i zdusi. Wasze zasady to jest bullshit.

Jestem w ataku tak jak ballsik, bo każdy się urodził po coś. Ja się urodziłem po to, by rozkurwić.

Ej ziomek, żyjemy w czasie walki o swoje top pole. Znaczy plansza za stare i nowe to polej.

Gdy życie przytłacza, gdy jest lepiej i gorzej. Pokładamy wiarę w hip-hopie.

Ej ziomek, żyjemy w czasie walki o swoje top pole.

Znaczy plansza za stare i nowe to polej. Gdy życie przytłacza, gdy jest lepiej i gorzej.

O o o! Ej ziomek.

Lecę na fajnie. Skurwysynom napom-napompybę.

Będę grać, aż nie poznają mnie miliony. Cześć, to ja. A to moja stylówa.

Ej, ziomek.

Na tych osiedlach.

I nie zmienia się nic.

Czysta, brudna, brudna prawda.

Cokolwiek by nie mówili. Noszę zbroję, co wykułem z waszych hejtów pierdolonych.

I nawet Tony Stark nie miał takiej technologii.

Będę grać, aż nie poznają mnie miliony. Nie poznają mojej drogi, nie poznają, kto to zrobił.

Jeden na stu stąd da radę się wybić. Odbić się od DNA jak od trampoliny.

Pojebane tryby machiny mocno cię wkręcą. Szacunek za szacunek to nasz etos.

Wyrośliśmy między betonem tak jak te chwasty. W miejscu, w którym grunt jest kurwa nieurodzajny.

Parę nowych bluz, dobrych sztuk, ostrych słów. A do tego mocne w chuj numery, co mają punchlinę.

Skazani na rzeczywistość jak jebany szarak.

Klatki w tamtych domach są jak klatki Faradaya. Bracie, kurwa, to nie dla nas takie życie. To nie dla nas.

Napijemy się szampana.

Ej, ziomek. Żyjemy w czasie walki o swoje top pole.

Znaczy plansza za stare i nowe to polej. Gdy życie przytłacza, gdy jest lepiej i gorzej.

Pokładamy wiarę w hip-hopie. Ej, ziomek, żyjemy w czasie walki o swoje top pole.

Znaczy plansza za stare i nowe to polej. Gdy życie przytłacza, gdy jest lepiej i gorzej.

O o o!

Ej, ziomek.

Ej ziomek.

Bản dịch tiếng Việt

Yankee.

Hai không hai năm.

Ối.

Này, anh bạn.

Tôi đã viết nó hoàn toàn trong một buổi tối. Một, hai, ba, rap. Ồ, ồ

Bạn biết đấy, tôi phải viết điều này vì trái tim tôi rất đau.

Và ngay cả chủ đề về Hamburg cũng không làm tôi bình tĩnh lại.

Dưới mắt tôi có quầng thâm, như thể tôi đang dũng cảm rời khỏi tòa án, bởi vì tôi không ngủ nữa và tôi đang viết một đoạn điệp khúc ngầu. Về các khối bê tông do Cộng hòa Nhân dân Ba Lan tạo ra.

Các quy định về an toàn và sức khỏe ở trường học và đường phố cũ. Ở đây, mỗi người thứ hai là một người buôn bán, một người Ukraine hoặc một con chó.

Và nếu sự thật làm bạn tổn thương, hãy xem TVN.

Điều quan trọng ở đây không phải là các quy tắc, mà là từ ngữ. Hãy sợ người ngay cả khi bạn tin vào ma.

Và hãy nhớ, bạn ơi, không chỉ vàng mới được thử thách.

Cuộc sống của Nurmagomedov sẽ tâng bốc và bóp nghẹt bạn. Quy tắc của bạn là nhảm nhí.

Tôi tấn công giống như ballik, bởi vì mọi người đều sinh ra để làm điều gì đó. Tôi sinh ra là để chọc tức bạn.

Này anh bạn, chúng ta đang sống trong thời kỳ đấu tranh cho vị trí hàng đầu của mình. Nghĩa là bảng quá cũ và mới, đổ đi.

Khi cuộc sống tràn ngập, khi nó tốt hơn và tồi tệ hơn. Chúng tôi đặt niềm tin vào hip-hop.

Này anh bạn, chúng ta đang sống trong thời kỳ đấu tranh cho vị trí hàng đầu của mình.

Nghĩa là bảng quá cũ và mới, đổ đi. Khi cuộc sống tràn ngập, khi nó tốt hơn và tồi tệ hơn.

Ồ ồ! Này, anh bạn.

Tôi sẽ vui vẻ. Napompyba cho lũ khốn kiếp.

Tôi sẽ chơi cho đến khi hàng triệu người nhận ra tôi. Xin chào, là tôi đây. Và đây là phong cách của tôi.

Này, anh bạn.

Tại những khu nhà ở này.

Và không có gì thay đổi.

Sự thật sạch sẽ, bẩn thỉu, bẩn thỉu.

Dù họ có nói gì đi nữa. Tôi mặc áo giáp mà tôi rèn ra từ sự căm ghét chết tiệt của bạn.

Và ngay cả Tony Stark cũng không có công nghệ như vậy.

Tôi sẽ chơi cho đến khi hàng triệu người nhận ra tôi. Họ sẽ không biết cách của tôi, họ sẽ không biết ai đã làm điều đó.

Một trong một trăm người sẽ đến được đây. Bật ra khỏi DNA như một tấm bạt lò xo.

Các bánh răng hỏng hóc của cỗ máy sẽ làm bạn hỏng hóc. Tôn trọng sự tôn trọng là đặc tính của chúng tôi.

Chúng tôi lớn lên giữa bê tông giống như đám cỏ dại đó. Ở nơi đất đai cằn cỗi.

Một vài chiếc áo nỉ mới, đồ đẹp, lời nói sắc bén. Và đây là những bài hát mạnh mẽ có điểm nhấn.

Bị kết án thực tế như một kẻ ngốc.

Những chiếc lồng trong những ngôi nhà đó giống như những chiếc lồng Faraday. Anh bạn, chết tiệt, đây không phải là cuộc sống dành cho chúng ta. Nó không dành cho chúng tôi.

Chúng ta sẽ uống sâm panh.

Này, anh bạn. Chúng ta đang sống trong thời kỳ tranh giành vị trí dẫn đầu.

Nghĩa là bảng quá cũ và mới, đổ đi. Khi cuộc sống tràn ngập, khi nó tốt hơn và tồi tệ hơn.

Chúng tôi đặt niềm tin vào hip-hop. Này anh bạn, chúng ta đang sống trong thời kỳ tranh giành vị trí hàng đầu.

Nghĩa là bảng quá cũ và mới, đổ đi. Khi cuộc sống tràn ngập, khi nó tốt hơn và tồi tệ hơn.

Ồ ồ!

Này, anh bạn.

Này, anh bạn.

Xem video JANKES, ANTISOCIAL - EJ ZIOMEK

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam