Thêm bài hát từ stART
Thêm bài hát từ Anastazja Maciąg
Thêm bài hát từ Omar Santana
Thêm bài hát từ ORINX
Mô tả
Giọng hát: Anastasia Macheong Giọng hát: ORINX Giọng hát: Omar Santana Nhà sản xuất: Zzala Lập trình viên: Zzala Giọng hát: start Tác giả lời: Anastasia Macheong Nhạc sĩ: Andrea Lazzaroni. Tác giả văn bản: Anis Saadi Tác giả văn bản: Błażej Stawowy
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Nie zamawiamy Ubera tu podjeżdża van. Oni skręcają hurtowo to kolejny blant.
Zapierdalam na sam szczyt jak mój włoski hat i ledwo domykam szefę, bo mam tyle -szmat. -Veniamo dalla street e dalla povertà.
Mica come questi figli di papà.
Giù da me non si parla regna l'omertà, rischiando ogni giorno fra la libertà.
Esco dal palazzo, faccio wi con mio fratello e non ce ne fotte un cazzo di 'ste tipe in passerella. Pensiam solo a fare i soldi.
Pensiam solo a farla fresca. Metter sul conto due milli senza finire in cella.
Non ti serve una beretta. Se poi non hai le palle.
Dieci shooter dalle balio, diecimila nelle tasche. A te sembrano tarantelle, ma quaggiù è tutto normale.
Sappiam solo fare -quello. Il mio hood c'ha sempre fame. -Nie zamawiamy Ubera tu podjeżdża van.
Oni skręcają hurtowo to kolejny blant.
Zapierdalam na sam szczyt jak mój włoski hat i ledwo domykam szefę, bo mam tyle szmat.
Nie zamawiamy Ubera tu podjeżdża van. Oni skręcają hurtowo to kolejny blant.
Zapierdalam na sam szczyt jak mój włoski hat i ledwo domykam szefę, bo mam tyle szmat.
Veniamo dalla street e dalla povertà. Mica come questi figli di papà.
Giù da me non si parla regna l'omertà, rischiando ogni giorno fra la libertà.
Czasem pada po mnie van. Czasem to przed nim uciekam.
Nie mam nic dla ciebie, jak nie zbijasz się na temat. Se mi skurwysynu wynosiłem to od zera. Trzy studia wokół.
-Sam nie wiem, które rozjebać. -Świat i tort śląskich plon dziś pojebany
Milan. Dzieciak jakbym walił wędliną gdzieś tam po żyłach.
Ona taka grzeszna ci -rogi dorobiła. -Jest co jest. Walę dyktes z Sulimem.
Co dzień nie umiem zejść. Mamy znowu puste konta ziomal. Esperat jebany pod skórę.
Jutro będziemy umierać. Tyle jara bucha, że nie pamiętam imienia jej.
Tyle miałem stresu, że nie schodzę z biegu drugi dzień.
Drugi dzień, drugi dzień, drugi dzień.
Nie zamawiamy Ubera tu podjeżdża van. Oni skręcają hurtowo to kolejny blant.
Zapierdalam na sam szczyt jak mój włoski hat i ledwo domykam szefę, bo mam tyle szmat.
Nie zamawiamy Ubera tu podjeżdża van. Oni skręcają hurtowo to kolejny blant.
Zapierdalam na sam szczyt jak mój włoski hat i ledwo domykam szefę, bo mam tyle szmat.
Veniamo dalla street e dalla povertà. Mica come questi figli di papà.
Giù da me non si parla regna l'omertà, rischiando ogni giorno fra la libertà.
Bản dịch tiếng Việt
Chúng tôi không đặt xe Uber, xe tải sẽ tới đây. Họ cuộn bán buôn đây là một cùn.
Tôi đã chiến đấu để đạt đến đỉnh cao như chiếc mũ Ý của mình và tôi gần như không thể hoàn thành công việc vì tôi có quá nhiều giẻ rách. -Veniamo dalla street và dalla povertà.
Hãy đến tìm hiểu về bố.
Giù da me non si parla regna l'omertà, rischiando fire giorno fra la libertà.
Esco dal palazzo, faccio wi con mio fratello e non ce ne fotte un cazzo di 'ste tipe in passerella. Pensiam solo một giá vé tôi bán.
Pensiam solo một farla fresca. Metter sul conto do milli senza finire in cella.
Non ti phục vụ una beretta. Se poi non hai le palle.
Dieci game bắn súng dalle balio, diecimila nelle tasche. Và những con tarantelle sembrano này, ma quaggiù è tutto normale.
Giá vé solo của Sappiam -quello. Il mio Hood c'ha semper nổi tiếng. -Chúng tôi không gọi Uber, có xe tải tới đây.
Họ cuộn bán buôn đây là một cùn.
Tôi đã làm việc đến đỉnh cao như chiếc mũ Ý của mình và tôi hầu như không thể hoàn thành công việc vì tôi có quá nhiều giẻ rách.
Chúng tôi không đặt xe Uber, xe tải sẽ tới đây. Họ cuộn bán buôn đây là một cùn.
Tôi đã làm việc đến đỉnh cao như chiếc mũ Ý của mình và tôi hầu như không thể hoàn thành công việc vì tôi có quá nhiều giẻ rách.
Veniamo dalla street và dalla povertà. Hãy đến tìm hiểu về bố.
Giù da me non si parla regna l'omertà, rischiando fire giorno fra la libertà.
Đôi khi một chiếc xe tải đâm vào tôi. Đôi khi tôi chạy trốn khỏi anh ấy.
Tôi không có gì cho bạn nếu bạn không tiếp tục chủ đề. Đồ khốn nạn, tôi đã làm lại từ đầu. Ba studio xung quanh.
- Tôi không biết nên đánh cái nào. - Thế giới và chiếc bánh Silesian ngày nay thật hỗn loạn
Milano. Đứa trẻ cảm thấy như tôi đang đâm vào tĩnh mạch của nó một miếng thịt nguội.
Cô ấy là một cô gái tội lỗi, cô ấy có sừng. -Nó là vậy đó. Tôi đang đọc chính tả với Sulim.
Mỗi ngày tôi không thể xuống được. Chúng ta lại có tài khoản trống rồi, anh bạn. Esperat đụ dưới da.
Ngày mai chúng ta sẽ chết. Khói nhiều đến nỗi tôi không nhớ tên.
Tôi căng thẳng đến mức không thể ngừng chạy trong ngày thứ hai.
Ngày thứ hai, ngày thứ hai, ngày thứ hai.
Chúng tôi không đặt xe Uber, xe tải sẽ tới đây. Họ cuộn bán buôn đây là một cùn.
Tôi đã làm việc đến đỉnh cao như chiếc mũ Ý của mình và tôi hầu như không thể hoàn thành công việc vì tôi có quá nhiều giẻ rách.
Chúng tôi không đặt xe Uber, xe tải sẽ tới đây. Họ cuộn bán buôn đây là một cùn.
Tôi đã làm việc đến đỉnh cao như chiếc mũ Ý của mình và tôi hầu như không thể hoàn thành công việc vì tôi có quá nhiều giẻ rách.
Veniamo dalla street và dalla povertà. Hãy đến tìm hiểu về bố.
Giù da me non si parla regna l'omertà, rischiando fire giorno fra la libertà.