Thêm bài hát từ Boramess
Mô tả
Hát bè: Emre Erdoğan
Kỹ sư tổng hợp: Ismail Eren Çetinkaya
Nhạc sĩ: Emre Erdoğan
Tác giả văn bản: Emre Erdoğan
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Dünün bugünden farkı
Biraz yalanmışız
Başlarken güzeldi biterken hiç tanışmamışız
Numaranı bulamadım kolpasını geçeli çok oldu
Telefonum hiç değişmedi 15 yıldır aynıdır
Güzelliğin hala güzel inkarım yok yalan yok
Hatıralar hala özel sen desen de kalbim tok
İnan ben de soğudum her şeyden herkesten
Rahatsız etme modunu açmadığım birgün yok
Zaten öyleydi insanı olmak ne bilir misin
Hiç yaşanmamış gibi takılmak mı emin misin
Çöpe attıklarını çıkar demedim yanlış anlama
Sadece kötü konuşmamayı öğrenecek misin
Çerçevemizdeki saygımız duvara asılı
İnancımı yitirdim hiç yapamadın izahı
Bana yaptığını arkadaşların duysaydı
Bakamazlardı o güzel yüzüne kumralım
İyiliğiniz size kalsın
Hüzünlerimi ben topluyorum
Barıştığım bi tek kendim kalmıştı
Onu da küstürdünüz bu aşkla
Kapılarım açık bayrağım beyazdı
Kale'min anahtarı cebinde vardı
Son sözlerim artık benim adım
Zaten öyleydi insanı
Zaten öyleydi insanı
Zaten kötüydük ya
Beni kötü hatırla
Senin ne olduğun belli zaten
Tamam ben terk etmedim ya
Bla bla bla bla bla bla
Bye bye
Bản dịch tiếng Việt
Sự khác biệt từ hôm qua đến hôm nay
Chúng ta đã nói dối một chút
Thật tuyệt khi nó bắt đầu, nhưng cuối cùng chúng ta chưa bao giờ gặp nhau
Tôi không tìm được số của bạn, lâu lắm rồi tôi mới tìm được số điện thoại của bạn.
Điện thoại của tôi chưa bao giờ thay đổi, nó vẫn như vậy suốt 15 năm qua.
Vẻ đẹp của em vẫn đẹp, anh không phủ nhận, không dối trá
Kỷ niệm vẫn đặc biệt, dù em có nói, trái tim anh cũng đầy ắp
Hãy tin tôi, tôi cũng đã trở nên lạnh lùng với mọi thứ và mọi người.
Không ngày nào trôi qua mà tôi không bật chế độ không làm phiền.
It was already like that, do you know what it is to be a human?
Bạn có chắc chắn về việc đi chơi như chưa từng xảy ra không?
Đừng hiểu sai ý tôi, tôi không nói hãy lấy ra những gì bạn vứt đi.
Bạn sẽ học cách không nói xấu
Sự tưởng nhớ của chúng tôi trong khung treo trên tường
Tôi đã mất niềm tin, bạn không bao giờ có thể giải thích được
Nếu bạn bè của bạn nghe thấy những gì bạn đã làm với tôi
Họ không thể nhìn vào khuôn mặt xinh đẹp của cô gái tóc nâu của tôi.
Cầu mong lòng tốt của bạn vẫn ở bên bạn
Tôi thu thập nỗi buồn của mình
Điều duy nhất tôi cảm thấy bình yên là chính mình.
Bạn cũng làm anh ấy buồn vì tình yêu này
Cửa của tôi đang mở, lá cờ của tôi màu trắng
Anh ta có chìa khóa lâu đài của tôi trong túi
Những lời cuối cùng của tôi bây giờ là tên của tôi
Vốn dĩ đã là như vậy
Vốn dĩ đã là như vậy
Chúng ta đã tệ rồi sao?
nhớ tôi lắm
Bạn đã biết bạn là ai rồi
Được rồi, tôi không bỏ rơi nó, phải không?
Bla bla bla bla bla bla
tạm biệt