Thêm bài hát từ Ady Suleiman
Mô tả
Nhà sản xuất: Miles James
Ghi âm: Christoph Skirl
Hòa âm bởi: Russell Elevado
Làm chủ: Dick Beetham (Làm chủ 360)
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Father , time is right.
Not a man to hurt you , not a man to cry.
You're my father , I know it's right.
Not a man to hurt you , not a man to cry.
Yeah,
I'm hurting deep inside.
I don't wanna cry no more, cry no more, sing.
Trying to be the best in life.
He don't get to try no more, try no more, sing.
How many mothers lost their sons to the barrel of these guns?
Shot down when and ons, taken from their loving arms.
Police, they are obsessed, brutally oppressed.
Demonized in the press, well, look at what the system does.
I don't wanna live my whole life where the balance on one side.
If you're white, see green lights, whoa.
Politicians spin their web of lies.
Catching men like flies, can't breathe, breathe, sing.
I don't wanna fear no more, don't wanna live like this no more.
Kick in the door, if you wanna be caught dying. We're the prisoners of war, divide and conquer.
How am I gonna show some love? They just wanna see me hung.
How am I gonna show some love when they just wanna see us gone? Brother,
I love you, oh.
Not a sword against you, don't wanna see you die.
You're my brother, it's not right.
Tired of seeing you murdered, tired of standing by.
Ooh, where's the loving?
I ain't seen no love for days. If you wanna run, they're gonna chase.
Know a torn up in your face.
They say they got rid of it all, as if it don't exist no more.
Well, yeah, fall to the apple of the eye. Caught on cameras passing by.
Take your life in broad daylight. How many others out of sight? I ain't got love no more, more, more.
Share with my chest, I'm raw, raw, raw.
No wonder I'm depressed, I la, la, la, la, lie.
I want a world of love.
Brother,
I love you, oh.
Not a sword against you, don't wanna see you die.
You're my brother, it's not right.
Tired of seeing you murdered, tired of standing by.
I'm tired, so tired of this world.
Stop killing my people.
Oh, Father, what is this world?
All this hurt.
I'm tired, so tired of this world.
Stop killing my people.
Oh, Father, why are we so hateful?
Bản dịch tiếng Việt
Thưa cha, đã đến lúc rồi.
Không phải là người đàn ông làm tổn thương bạn, không phải là người đàn ông để khóc.
Ông là cha tôi, tôi biết điều đó đúng.
Không phải là người đàn ông làm tổn thương bạn, không phải là người đàn ông để khóc.
Vâng,
Tôi đang bị tổn thương sâu bên trong.
Tôi không muốn khóc nữa, không khóc nữa, hãy hát.
Cố gắng trở thành người giỏi nhất trong cuộc sống.
Anh ấy không còn có thể cố gắng nữa, không cố gắng nữa, hát.
Bao nhiêu bà mẹ đã mất con vì nòng súng này?
Bị bắn hạ bất cứ lúc nào, bị tước đoạt khỏi vòng tay yêu thương của họ.
Cảnh sát, họ bị ám ảnh, bị đàn áp dã man.
Bị bôi xấu trên báo chí, hãy nhìn xem hệ thống làm gì.
Tôi không muốn sống cả đời mà sự cân bằng ở một bên.
Nếu bạn là người da trắng, hãy nhìn thấy đèn xanh, whoa.
Các chính trị gia giăng mạng lưới dối trá của họ.
Bắt đàn ông như ruồi, không thở, thở, hát.
Tôi không muốn sợ hãi nữa, không muốn sống như thế này nữa.
Hãy đá vào cửa nếu bạn muốn bị bắt chết. Chúng ta là tù nhân chiến tranh, chia để trị.
Làm thế nào tôi có thể thể hiện tình yêu? Họ chỉ muốn thấy tôi bị treo cổ.
Làm sao tôi có thể bày tỏ tình yêu khi họ chỉ muốn thấy chúng tôi ra đi? Anh ơi,
Anh yêu em, ôi.
Không phải là một thanh kiếm chống lại bạn, không muốn thấy bạn chết.
Anh là anh trai của em, điều đó không đúng.
Mệt mỏi khi nhìn thấy bạn bị sát hại, mệt mỏi vì phải đứng nhìn.
Ôi, tình yêu ở đâu?
Đã nhiều ngày tôi không thấy tình yêu. Nếu bạn muốn chạy, họ sẽ đuổi theo.
Biết một vết rách trên khuôn mặt của bạn.
Họ nói rằng họ đã vứt bỏ tất cả, như thể nó không còn tồn tại nữa.
Vâng, vâng, rơi vào tầm mắt. Bị camera đi ngang qua ghi lại.
Hãy lấy đi mạng sống của bạn giữa ban ngày. Có bao nhiêu người khác ngoài tầm mắt? Tôi không còn tình yêu nữa, hơn nữa.
Chia sẻ với ngực tôi, tôi thô, thô, thô.
Thảo nào tôi chán nản, tôi la, la, la, la, nói dối.
Tôi muốn có một thế giới tình yêu.
Anh ơi,
Anh yêu em, ôi.
Không phải là một thanh kiếm chống lại bạn, không muốn thấy bạn chết.
Anh là anh trai của em, điều đó không đúng.
Mệt mỏi khi nhìn thấy bạn bị sát hại, mệt mỏi vì phải đứng nhìn.
Tôi mệt mỏi, quá mệt mỏi với thế giới này.
Đừng giết người của tôi nữa.
Ôi cha ơi, thế giới này là gì vậy?
Tất cả điều này đều đau đớn.
Tôi mệt mỏi, quá mệt mỏi với thế giới này.
Đừng giết người của tôi nữa.
Ôi Cha ơi, tại sao chúng con lại đáng ghét đến thế?