Thêm bài hát từ t-low
Mô tả
Giám đốc và Giám đốc sáng tạo: Yannick Dietz
Nhà sản xuất điều hành : Jana Kircher
Nhà sản xuất: Vincent Goehler
Quay phim: Tomke Mendt
Đạo diễn hình ảnh đầu tiên: Christophe Michel
Đạo diễn hình ảnh thứ hai: Moritz Uberall
Bật lửa: Maurice Stenner
Hỗ trợ: Arne Schirmer
Làm tóc và trang điểm: Akira Knightley
Biên tập: Yannick Dietz
Chỉnh màu: Tomke Mendt
Thiết kế đồ họa: Johannes Mohr
Kiểu dáng: Tfpowe
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ich kann in mei'm Leben niemals wieder clean sein, nah
Weil ich dann realize, ja, was ich verlor'n hab', ja
Du wirst in deinem Leben niemals wieder hier sein
Von acht Jahren zu Fremden, werd' beim Wort "Nuss" an dich denken
Ich frag' mich oft, wie's wär zu sterben, ob der Pain dann echt endet
Das Wir ist wirklich zu Ende und sie zieht echt wieder weg, Shit
Ich werd' ein neues Bett kaufen, denn das alte spricht Bände
Ich werd' ein neues Herz brauchen, denn das alte sind Scherben
Und ich werd' in die Xans tauchen (Mh), denn ich hass' es zu denken
Und ich werd' in Hotels saufen und mich fühl'n wie Cobain, Shit
Das' mehr als nur Pain, ich fühl' mich fast nicht mehr echt, Shit
Wie kann etwas so schmerzen, obwohl keiner einen schlägt?
Wissen beide, es ist richtig, trotzdem tut es beiden weh (Mh)
Ja, vergessen werd' ich niemals, bis zum Ende meines Lebens (Mh)
Und ich hoff', dass es dir gut geh'n wird auf deinem weitren Weg
Du bist der Grund, dass ich noch leb', zu oft den Notruf schon gewählt
Doch die Zeiten sind vorbei
Du musst mich nie mehr krampfen seh'n (Mh)
Ja, ich hoff'
Der Nächste tut dir gut und liebt dich für das, was du bist (Ja)
Denn du bist eine der besten
Wenn nicht die beste, die da draußen so ist
Ich geh' allein durch die Scheiße, du gehst allein durch die Scheiße
Und seh'n wir uns das nächste Mal, dann ist es nicht mehr das Gleiche
Ich bleib' alleine, ja, damit sich hier keiner streitet, ja
Ich musst es cutten, ja
Obwohl's for Life ist, ja
Und glaub mir, du bist nicht alleine mit dem Weinen, ja
Ich bleib' am Boden, auch wenn ich schon lang die Eins bin, ja
Du warst die Echte, jetzt komm'n Thotties, weil ich reich bin, ja
Acht Jahre für die Ewigkeit, ja, ich bleib' auf ewig high, ja
Weil dieser Knick in meiner Brust leider auf ewig bleibt, ja (Mh)
Kann nicht vergessen, nein, im Gegenteil, ja
Ich ließ das Tatt zwar überstechen
Doch die Narbe wird wohl niemals heil'n, ja
Werd' nie wieder so lieben, nein
Du warst und bleibst mein Sonnenschein
Jetzt bleib' ich bis zum Tod allein, werd' keiner Hoe Gefühle zeigen
Ich weiß, ich war dumm, war meine Schuld, ich hab's kaputt gemacht
Es tut mir leid
Ich kann in mei'm Leben niemals wieder clean sein, nah
Weil ich dann realize, ja, was ich verlor'n hab', ja
Du wirst in deinem Leben niemals wieder hier sein
Sorry
Ich geh' allein durch die Scheiße, du gehst allein durch die Scheiße
Und seh'n wir uns das nächste Mal, dann ist es nicht mehr das Gleiche
Ich bleib' alleine, ja, damit sich hier keiner streitet, ja
Ich musst es cutten, ja
Obwohl's for Life ist, ja
Und glaub mir, du bist nicht alleine mit dem Weinen, ja
Ich bleib' am Boden, auch wenn ich schon lang die Eins bin, ja
Du warst die Echte, jetzt komm'n Thotties, weil ich reich bin, ja
Bản dịch tiếng Việt
Tôi không bao giờ có thể sạch sẽ nữa trong cuộc đời mình, gần gũi
Bởi vì khi đó tôi nhận ra, vâng, những gì tôi đã đánh mất, vâng
Bạn sẽ không bao giờ ở đây nữa trong cuộc đời bạn
Từ tám tuổi trở thành người xa lạ, từ “hạt” sẽ nghĩ tới bạn
Tôi thường tự hỏi mình chết sẽ như thế nào, liệu nỗi đau có thực sự chấm dứt không?
Chúng ta thực sự đã kết thúc và cô ấy lại thực sự rời xa, chết tiệt
Tôi định mua một chiếc giường mới vì chiếc giường cũ nói lên nhiều điều
Tôi sẽ cần một trái tim mới vì trái tim cũ đã tan vỡ
Và tôi sẽ đi sâu vào Xans (Mh), vì tôi ghét phải nghĩ
Và tôi sẽ uống rượu trong khách sạn và cảm thấy như Cobain, chết tiệt
Điều đó không chỉ là nỗi đau, tôi gần như không còn cảm giác chân thật nữa, chết tiệt
Làm sao một thứ có thể đau đến thế dù không ai đánh bạn?
Cả hai đều biết điều đó là đúng nhưng vẫn khiến cả hai tổn thương (Mh)
Vâng, tôi sẽ không bao giờ quên, cho đến cuối đời (Mh)
Và tôi hy vọng rằng mọi điều tốt đẹp sẽ đến với bạn trên hành trình xa hơn
Em là lý do anh còn sống, anh đã gọi 911 quá nhiều lần rồi
Nhưng thời gian đó đã qua rồi
Bạn không bao giờ phải nhìn thấy tôi co giật nữa (Mh)
Vâng, tôi hy vọng
Người hàng xóm tốt cho bạn và yêu bạn vì chính con người bạn (Có)
Bởi vì bạn là một trong những người giỏi nhất
Nếu không phải là cái tốt nhất hiện có
Tôi đang trải qua những điều tồi tệ một mình, bạn đang trải qua những điều tồi tệ một mình
Và lần sau chúng ta gặp nhau, mọi chuyện sẽ không như vậy nữa
Tôi sẽ ở một mình, vâng, để không ai tranh cãi ở đây, vâng
Tôi phải cắt nó, vâng
Dù là vì cuộc sống, vâng
Và tin tôi đi, bạn không đơn độc khóc đâu, vâng
Tôi vẫn đứng trên mặt đất, mặc dù tôi đã là số một trong một thời gian dài, vâng
Bạn là người thực sự, bây giờ hãy đến Thotties vì tôi giàu có, vâng
Tám năm mãi mãi, vâng, tôi sẽ ở trên cao mãi mãi, vâng
Bởi vì vết thắt trong lồng ngực này không may vẫn tồn tại mãi mãi, vâng (Mh)
Không thể quên, không, ngược lại, có
Tôi đã hoàn thành hình xăm
Nhưng vết sẹo có lẽ sẽ không bao giờ lành, vâng
Tôi sẽ không bao giờ yêu như thế nữa, không
Bạn đã và vẫn là ánh nắng của tôi
Bây giờ tôi sẽ ở một mình cho đến chết và sẽ không thể hiện tình cảm với bất cứ ai
Tôi biết tôi ngu ngốc, đó là lỗi của tôi, tôi đã phá hỏng nó
tôi xin lỗi
Tôi không bao giờ có thể sạch sẽ nữa trong cuộc đời mình, gần gũi
Bởi vì khi đó tôi nhận ra, vâng, những gì tôi đã đánh mất, vâng
Bạn sẽ không bao giờ ở đây nữa trong cuộc đời bạn
Xin lỗi
Tôi đang trải qua những điều tồi tệ một mình, bạn đang trải qua những điều tồi tệ một mình
Và lần sau chúng ta gặp nhau, mọi chuyện sẽ không như vậy nữa
Tôi sẽ ở một mình, vâng, để không ai tranh cãi ở đây, vâng
Tôi phải cắt nó, vâng
Dù là vì cuộc sống, vâng
Và tin tôi đi, bạn không đơn độc khóc đâu, vâng
Tôi vẫn đứng trên mặt đất, mặc dù tôi đã là số một trong một thời gian dài, vâng
Bạn là người thực sự, bây giờ hãy đến Thotties vì tôi giàu có, vâng