Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát SPOTLIGHTS

SPOTLIGHTS

3:10rap pháp Album DOM PERIGNON CRYING 2025-10-31

Thêm bài hát từ Josman

  1. L'EAU (Part. II)
    rap pháp 2:37
  2. R.R
    rap pháp 3:26
  3. LONDON ST TROPEZ
    rap pháp 3:32
Tất cả bài hát

Mô tả

Người biểu diễn liên kết, người viết lời: Josman

Sáng tác: MYSTR

Kỹ sư trộn: Eazy Dew

Kỹ sư làm chủ: Bryan CatOnRacks

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Cœur vide, poche pleine, ma Rollie est pleine. J'me pose des questions dans le plane.

Amour et haine, sourire et peine.

J'ai que des pensées malsaines dans la soirée mondaine. Un peu d'soleil, un petit coin de paradis.

J'avais pas un radis, j'peux pas rester assis. J'connais le charbon, j'connais le hass.

J'connais les groupies et les paparazzis. J'suis sous les spotlights mais j'ai ma part d'ombre.

J'lève les yeux vers le ciel, je demande pardon.

J'ai du pain sur la planche, j'suis au fourneau, charbon. As-tu les épaules pour porter mon fardeau?

J'ai deux, trois bad bitches qui proposent acidity.

Qui sont prêtes à faire des bêtises. La mort en douceur comme les Foochies.

Nouveau chèque, nouveau virement, j'suis refait. J'remercie le ciel à chaque jour que Dieu fait.

Drip, drip, nouveau designer, j'suis refait. J'lève mon verre à la santé de mes refrés.

Andale, Dembélé, j'fais sur ma voix, gros.

Non, j'vais pas m'calmer, tranquilo, no qua, gros. Y a rien en commun entre toi et moi, gros.

L'hiver vient, j'peux pas rester dans le froid, gros.

La lumière m'éblouit, j'suis sous les spotlights.

Givenchy, Off-White, have a fuck all night. One shot, j'fais mes kills comme dans Fortnite.

J'vesqui les flash, j'suis sous les spotlights. La lumière m'éblouit, j'suis sous les spotlights.

Un jour, c'est one life, un jour, c'est fuck life.

J'ferme les yeux, j'coupe les réseaux, j'me mets offline. Deux coups dans les hatemi, j'étais pas dans le déni.

La pauvreté peine, j'suis pas chanceux, j'suis béni. Monaco, Saint-Barthélemy.

J'dois manger la vie, j'fais d'la money, boulimie.

Porsche Cayenne, couture italienne. J'ai des fissures dans la boîte crânienne.

C'est pas d'la pop ni d'la pulp fiction. J'vesqui les caméras, j'vesqui les chickens.

Ma bitch est sexy en string dans la kitchen. Ma bitch est sexy en string, c'est ma vicienne.

Ginger, bissap, un finger, elle se dessape. Des rêves de Rolls, des cauchemars de Nissan.

Il m'faut la Daytona, il m'faut la Hublot. Prend du recul dans le siège côté hublot.

J'ai besoin de changer d'air et de fuseau.

Pied au plancher, j'accélère, j'mets le turbo. Nouveau chèque, nouveau virement, j'suis refait.

J'remercie le ciel à chaque jour que Dieu fait. Drip, drip, nouveau designer, j'suis refait.

J'lève mon verre à la santé de mes refrés.

Andale, Dembélé, j'fais sur ma voix, gros. Non, j'vais pas m'calmer, tranquilo, no qua, gros.

Y a rien en commun entre toi et moi, gros. L'hiver vient, j'peux pas rester dans le froid, gros.

La lumière m'éblouit, j'suis sous les spotlights.

Givenchy, Off-White, have a fuck all night. One shot, j'fais mes kills comme dans Fortnite.

J'vesqui les flash, j'suis sous les spotlights. La lumière m'éblouit, j'suis sous les spotlights.

Un jour, c'est one life, un jour, c'est fuck life.

J'ferme les yeux, j'coupe les réseaux, j'me mets offline.

J'suis sous les spotlights, les lumières et les flashs.

Faut qu'j'me mette offline, j'ai pas choisi cette life.

C'est pas la first time, j'ai déjà cramé leurs vice.

Jet lag, sunshine, s'ils veulent niquer ma vibe.

Kill mon dream, s'ils veulent kill mon dream.

Kill mon dream, j'sais qu'ils veulent kill mon dream.

Kill mon dream, ces bâtards veulent kill mon dream.

Mon père est New-Yorker, mon père est New-Yorker. Mon père est New-Yorker, mon père est

New-Yorker. Mon père est New-Yorker, mon père est New-Yorker. Mon père est

New-Yorker, mon père est New-Yorker

Bản dịch tiếng Việt

Trái tim trống rỗng, túi đầy, Rollie của tôi đầy. Tôi tự hỏi mình những câu hỏi trên máy bay.

Yêu và ghét, nụ cười và nỗi đau.

Tôi chỉ có những suy nghĩ không lành mạnh trong buổi tối giao lưu. Một chút nắng, một góc thiên đường nhỏ.

Tôi không có củ cải, tôi không thể ngồi yên được. Tôi biết than, tôi biết hass.

Tôi biết những người cùng nhóm và các tay săn ảnh. Tôi đang được chú ý nhưng tôi cũng có mặt tối của mình.

Tôi ngửa mặt lên trời cầu xin sự tha thứ.

Tôi có việc phải làm, tôi đang ở trong bếp, than. Bạn có đôi vai để gánh gánh nặng của tôi?

Tôi có hai, ba con điếm xấu tính cung cấp axit.

Ai sẵn sàng làm những điều ngu ngốc. Cái chết nhẹ nhàng như Foochies.

Séc mới, chuyển khoản mới, tôi lại làm xong. Tôi cảm ơn thiên đường mỗi ngày mà Chúa tạo ra.

Nhỏ giọt, nhỏ giọt, nhà thiết kế mới, tôi lại làm xong rồi. Tôi nâng ly chúc sức khỏe anh em tôi.

Andale, Dembélé, tôi đang sử dụng giọng nói của mình, lớn.

Không, tôi sẽ không bình tĩnh lại đâu, yên tĩnh, không qua, lớn. Chẳng có gì chung giữa anh và tôi cả, anh bạn lớn.

Mùa đông đến rồi, em không thể chịu lạnh được anh ạ.

Ánh sáng làm tôi lóa mắt, tôi ở dưới ánh đèn sân khấu.

Givenchy, Off-White, hãy vui vẻ cả đêm nhé. Chỉ cần một phát bắn, tôi sẽ giết được như trong Fortnite.

Tôi tránh ánh đèn flash, tôi ở dưới ánh đèn sân khấu. Ánh sáng làm tôi lóa mắt, tôi ở dưới ánh đèn sân khấu.

Một ngày là một cuộc đời, một ngày là cuộc sống chết tiệt.

Tôi nhắm mắt, tôi cắt mạng, tôi offline. Hai cú đánh vào hatemi, tôi không phủ nhận.

Nghèo khổ đau, tôi không may mắn, tôi may mắn. Monaco, Saint-Barthélemy.

Tôi phải ăn sống, tôi kiếm tiền, chứng cuồng ăn.

Porsche cayenne, thời trang cao cấp của Ý. Tôi có vết nứt ở hộp sọ.

Nó không phải là tiểu thuyết pop hay bột giấy. Tôi tránh máy ảnh, tôi tránh những con gà.

Con chó cái của tôi trông thật gợi cảm khi mặc quần lót trong bếp. Con điếm của tôi thật gợi cảm trong bộ quần lót lọt khe, cô ấy là Vivienne của tôi.

Gừng, bissap, một ngón tay, cô cởi quần áo. Những giấc mơ về Rolls-Royce, những cơn ác mộng của Nissan.

Tôi cần Daytona, tôi cần Hublot. Lùi lại một bước trên ghế cạnh cửa sổ.

Tôi cần thay đổi khung cảnh và hướng đi.

Đặt chân xuống sàn, tôi tăng tốc, tăng tốc. Séc mới, chuyển khoản mới, tôi lại làm xong.

Tôi cảm ơn thiên đường mỗi ngày mà Chúa tạo ra. Nhỏ giọt, nhỏ giọt, nhà thiết kế mới, tôi lại làm xong rồi.

Tôi nâng ly chúc sức khỏe anh em tôi.

Andale, Dembélé, tôi đang sử dụng giọng nói của mình, lớn. Không, tôi sẽ không bình tĩnh lại đâu, yên tĩnh, không qua, lớn.

Chẳng có gì chung giữa anh và tôi cả, anh bạn lớn. Mùa đông đến rồi, em không thể chịu lạnh được anh ạ.

Ánh sáng làm tôi lóa mắt, tôi ở dưới ánh đèn sân khấu.

Givenchy, Off-White, hãy vui vẻ cả đêm nhé. Chỉ cần một phát bắn, tôi sẽ giết được như trong Fortnite.

Tôi tránh ánh đèn flash, tôi ở dưới ánh đèn sân khấu. Ánh sáng làm tôi lóa mắt, tôi ở dưới ánh đèn sân khấu.

Một ngày là một cuộc đời, một ngày là cuộc sống chết tiệt.

Tôi nhắm mắt, tôi cắt mạng, tôi offline.

Tôi đang ở dưới ánh đèn sân khấu, ánh đèn và ánh đèn nhấp nháy.

Tôi phải ra đi, tôi không chọn cuộc sống này.

Đây không phải là lần đầu tiên tôi đã đốt cháy những tật xấu của họ.

Máy bay phản lực, ánh nắng mặt trời, nếu họ muốn làm rung cảm tôi.

Hãy giết chết giấc mơ của tôi nếu họ muốn giết chết giấc mơ của tôi.

Hãy giết chết giấc mơ của tôi, tôi biết họ muốn giết chết giấc mơ của tôi.

Hãy giết chết giấc mơ của tôi, lũ khốn này muốn giết chết giấc mơ của tôi.

Bố tôi là người New York, bố tôi là người New York. Bố tôi là người New York, bố tôi là

Người New York. Bố tôi là người New York, bố tôi là người New York. Cha tôi là

Người New York, bố tôi là người New York

Xem video Josman - SPOTLIGHTS

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam