Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Anche Fragile

Anche Fragile

3:59ca sĩ người Ý Album Diari Aperti 2019-05-03

Thêm bài hát từ Elisa

  1. Se Piovesse Il Tuo Nome - con Calcutta
  2. Nonostante Tutto
  3. NEON - Le Ali
  4. Così Non Va (con Madame, Rkomi, bnkr44, Gaia & Elisa)
  5. NEON - Le Ali - Live
  6. Seduto in riva al fosso
Tất cả bài hát

Mô tả

Mềm mại như buổi tối tháng Tám, khi mọi thứ đã được nói hết nhưng vẫn muốn nói tiếp. Như thể ai đó đang cẩn thận đưa tay ra, trong khi bạn giả vờ như mọi thứ đều trong tầm kiểm soát. Trong bài hát, sự mâu thuẫn chính là sức mạnh ẩn chứa trong những vết nứt đang hiện hữu. Nơi những lời hứa không giống như lời thề, mà chỉ là những lời cầu xin: "Xin hãy ở lại, chỉ cần ở lại thôi". Trong mỗi hợp âm đều có sự mong manh được ngụy trang dưới vẻ tự tin, và tiếng cười khẽ giấu đi một giọt nước mắt. Không cần gì to lớn, chỉ cần một cây kem không ăn được và vài giây để không cần phải mạnh mẽ. Âm nhạc như đang giữ lấy bờ vai, trong khi trái tim lại học cách tin rằng ngay cả nỗi đau cũng có thể ấm áp. Nhà sản xuất: Antonio Giampaolo cho Maestro Production Nhà sản xuất tuyến tính: Andrea Vetralla Giám đốc nghệ thuật: Mauro Simionato Đít. Regia: Matteo Galvani Montaggio: Gianluca Conca Grafica animata: Valerio Massotti Coordinatore di produzione: Federica Iorio SteadyCam: Luca Sportelli Tracciatore tiêu điểm: Dmitry Rozy Phong cách của Elisa: Dave Rodriguez và Piermattia Aiello Trang điểm: Paola Cristofaroni. Kiểu tóc: Faik Zekaj Trang điểm: Alan Zaccetti Kỹ thuật điện: Gabriel Reyes; Marco Marangoni Nam diễn viên chính: Davide Orlando Benza Mông. Nhà sản xuất: Margherita Cimenti Hậu trường: Alice Blandini

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Tienimi su quando sto per cadere

Tu siediti qui, parlami ancora se non ho parole

Io non te lo chiedo mai

Ma portami al mare, a ballare

Non ti fidare

Sai quando ti dico che va tutto bene così

E perdonami, sono forte, sì

Ma poi sono anche fragile

Non serve a niente di particolare

Solo tornare a pensare che tutto è bello e speciale

Non si dice mai, ma voglio impegnarmi

Salvare un pezzo di cuore

Io non vivo senza sogni e tu sai che è così

E perdonami se sono forte, sì

E se poi sono anche fragile

Vieni qui

Ma portati gli occhi e il cuore

Io ti porto un gelato che non puoi mangiare

E piangiamo insieme che non piangi mai, mai

E non nasconderti con le battute, non mi allontanare

Invece dimmi cosa ti andrebbe di fare

E ridiamo insieme che ridiamo sempre, sempre, sempre

Ma non basta mai, mai

Io un confine non lo so vedere

Sai che non mi piace dare un limite, un nome alle cose

Lo trovi pericoloso e non sai come prendermi, mi dici

Ma non so se ti credo

Senza tutta questa fretta mi ameresti davvero?

Mi cercheresti davvero?

Quella forte, sì, però anche quella fragile

Vieni qui

Ma portati anche gli occhi e il cuore

Io so disobbedire, questo lo sai bene

E piangiamo insieme che non piangi mai, mai

E non nasconderti con le battute, non mi sconcentrare

Stiamo a vedere dove possiamo arrivare

E ridiamo insieme che ridiamo sempre, sempre, sempre

Ma non basta mai, mai, mai, mai

Mai, mai, mai, mai, mai, mai, mai

Vieni qui

Ma portati anche gli occhi e il cuore

Io ti porto un gelato che non puoi mangiare

E piangiamo insieme che non piangi mai, mai

E non nasconderti con le battute, non mi sconcentrare

Stiamo a vedere dove possiamo arrivare

E ridiamo insieme che ridiamo sempre, sempre, sempre

Ma non basta mai, mai, mai, mai

Mai, mai, mai, mai, mai, mai

Bản dịch tiếng Việt

Hãy giữ lấy tôi khi tôi sắp ngã

Anh ngồi đây nói lại với em nếu em không nói được lời nào

Tôi không bao giờ hỏi bạn

Nhưng hãy đưa tôi đến bờ biển để khiêu vũ

Đừng tin nó

Bạn biết đấy khi tôi nói với bạn rằng mọi thứ đều ổn như thế này

Và hãy tha thứ cho tôi, tôi mạnh mẽ, vâng

Nhưng rồi tôi cũng mong manh

Nó không làm gì đặc biệt

Chỉ cần quay lại nghĩ rằng mọi thứ đều đẹp và đặc biệt

Bạn không bao giờ nói điều đó, nhưng tôi muốn cam kết

Giữ lại một mảnh trái tim

Tôi không sống mà không có ước mơ và bạn biết đó là trường hợp

Và hãy tha thứ cho tôi nếu tôi mạnh mẽ, vâng

Và rồi tôi cũng mong manh

Hãy đến đây

Nhưng hãy mang đôi mắt và trái tim của bạn

Tôi sẽ mang cho bạn một cây kem mà bạn không thể ăn được

Và hãy cùng nhau khóc để bạn không bao giờ khóc

Và đừng trốn tránh bằng những trò đùa, đừng đẩy tôi ra xa

Thay vào đó hãy cho tôi biết bạn muốn làm gì

Và chúng ta cùng nhau cười, chúng ta luôn cười, luôn luôn, luôn luôn

Nhưng không bao giờ là đủ, không bao giờ

Tôi không biết cách nhìn đường viền

Bạn biết rằng tôi không thích đặt ra giới hạn, một cái tên cho mọi thứ

Anh thấy nguy hiểm mà không biết cách đưa em đi, anh bảo em nhé

Nhưng tôi không biết liệu tôi có tin bạn không

Nếu không có tất cả sự vội vàng này, liệu bạn có thực sự yêu tôi không?

Bạn có thực sự muốn tìm tôi không?

Mạnh mẽ thì có, nhưng cũng là người mong manh

Hãy đến đây

Nhưng cũng mang theo đôi mắt và trái tim của bạn

Tôi biết cách không vâng lời, bạn biết rõ điều này

Và hãy cùng nhau khóc để bạn không bao giờ khóc

Và đừng trốn tránh bằng những trò đùa, đừng làm tôi phân tâm

Hãy xem chúng ta có thể đi đâu

Và chúng ta cùng nhau cười, chúng ta luôn cười, luôn luôn, luôn luôn

Nhưng nó không bao giờ là đủ, không bao giờ, không bao giờ, không bao giờ

Không bao giờ, không bao giờ, không bao giờ, không bao giờ, không bao giờ, không bao giờ, không bao giờ

Hãy đến đây

Nhưng cũng mang theo đôi mắt và trái tim của bạn

Tôi sẽ mang cho bạn một cây kem mà bạn không thể ăn được

Và hãy cùng nhau khóc để bạn không bao giờ khóc

Và đừng trốn tránh bằng những trò đùa, đừng làm tôi phân tâm

Hãy xem chúng ta có thể đi đâu

Và chúng ta cùng nhau cười, chúng ta luôn cười, luôn luôn, luôn luôn

Nhưng nó không bao giờ là đủ, không bao giờ, không bao giờ, không bao giờ

Không bao giờ, không bao giờ, không bao giờ, không bao giờ, không bao giờ, không bao giờ

Xem video Elisa - Anche Fragile

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam