Thêm bài hát từ Achille Lauro
Mô tả
Tình yêu thường hứa hẹn là vĩnh cửu, nhưng lại kết thúc ồn ào, vụng về và để lại dư vị khó chịu, giống như giảm giá kẹo sau lễ hội. Tất cả đều xoay quanh điều này: về sự sụp đổ đẹp đẽ, bỗng nhiên lại gần như ngọt ngào. Khi trái tim không còn run rẩy nữa, mà đập bình tĩnh, thậm chí tự hào vì, chết tiệt, bạn đã sống sót. Trong mỗi từ đều có một chút điên rồ, mệt mỏi nhưng chân thành. Bài ca về tự do sau bão tố, về sự chia ly vang lên như tiếng vỗ tay tự tán thưởng. Và dù dư âm của những lời "anh yêu em" cũ vẫn còn vang vọng đâu đó dưới xương sườn, thì giờ đây chúng chỉ còn là nền. Nền cho sự tĩnh lặng mới, nơi lần đầu tiên có thể hít thở sâu mà không cần giải thích tại sao. Đạo diễn và biên tập: Gabriele Savino (xPuro) Nhà sản xuất sáng tạo: Luca Gardella (xPuro) Nhà sản xuất điều hành: Matteo Stefani Quay phim: Davide Manca Nhà sản xuất: Andrea Vetralla, Cecilia Terenzoni Quản lý sản xuất: Matteo Pani Trợ lý sản xuất: Giorgia Quaglia, Rebecca Fiori Năm 1 sau Công nguyên: Gabriel Reyes Năm 2 sau Công nguyên: Alessandro Guida 1st AC: Francesca Lamura 2nd AC: Simone Felici Trợ lý video: Isabella Bertini Master: Alan Zaccetti Thợ điện: Paolo Randazzo, Paolo di Seglio Chuyên gia ánh sáng: Simona Giannico Music Mania FX: Emanuele Agostoni Key Grip: Massimo Esposito Grip: Mustafa Mezzi Quay phim: Mirko Passero Thợ vận hành cần cẩu: Roberto Minotti Phong cách: Nick Cerioni. Trợ lý phong cách: Noemi Manago, Ilaria Tacchini, Nico Prete, Marco Spagnolo, Niccolò Ruggeri Chuyên gia trang điểm: Matteo Schibetta Chuyên gia tạo kiểu tóc: Mimmo La Serra Nhạc công: Boss Doms, Damien, Marco Lanks, Andrea Bevilacqua. Vận động viên chạy: Sergio Cama, Emanuele Dessì, Bianca Marchisio. Quản lý dữ liệu: Sirio Moretti, Francesco Magni Nhiếp ảnh gia: Andrea Bianchera, Alessandra Trucillo. Trợ lý nhiếp ảnh: Federico Lombardi Đồ họa: Giuseppe De Stefano BTS: Wipiti Chỉnh màu: Rosario Balistreri Hành chính: Agnese Incurvati, Caterina Brignoli.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Le persone, sai, si distruggono
Guarda come poi si riducono
Cosa fanno in nome dell'amore
Come non fosse mai stato amore
Credono in una data stupida
E che poi cancellare curi, ma
Ma non sanno c'è chi non ha un cuore
O chi lo usa senza una ragione
Non capisco se
Rincorrersi ancora fa bene, in fondo che
Quanto è bella una fine senza regole
Quanto è bello impazzire senza chiedere
Non mi importa di stare qua ad aspettare
Sotto al tuo balcone gridando: "Ti amo!"
Che bella una fine senza te
Senza limiti, liberi
Senza una stupida storia d'amore, la-la, la-la
Senza una stupida storia
Le persone, sai, si deludono
E per ripararsi poi ritornano
Che ne è stato poi del nostro amore
Forse è solo un'allucinazione
Mi sentivo poi così stupido (così stupido)
Era amore o no, ero lucido (ero lucido)
E ho incontrato il fondo quella notte
Forse è il diavolo che mi conosce
Quanto è bella una fine senza regole
Quanto è bello impazzire senza chiedere
Non mi importa di stare qua ad aspettare
Sotto al tuo balcone gridando: "Ti amo!"
Che bella una fine senza te
Senza limiti, liberi
Senza una stupida storia d'amore
Senza una stupida storia d'amore, la-la, la-la
Senza una stupida storia d'amore, la-la, la-la
Senza una stupida storia d'amore
Bản dịch tiếng Việt
Mọi người, bạn biết đấy, tự hủy hoại mình
Xem chúng co lại như thế nào
Họ làm gì nhân danh tình yêu
Như chưa từng là tình yêu
Họ tin vào một cuộc hẹn hò ngu ngốc
Và sau đó xóa nó đi, nhưng
Nhưng họ không biết có những người không có trái tim
Hoặc những người sử dụng nó mà không có lý do
Tôi không hiểu nếu
Theo đuổi chính mình suy cho cùng vẫn là điều tốt
Cái kết đẹp đẽ biết bao nếu không có quy tắc
Đẹp làm sao khi phát điên mà không hỏi
Tôi không ngại ngồi đây đợi
Dưới ban công của bạn hét lên: "Anh yêu em!"
Một kết thúc đẹp biết bao khi không có em
Không có giới hạn, miễn phí
Không có chuyện tình ngu ngốc, la-la, la-la
Không có một câu chuyện ngu ngốc
Mọi người, bạn biết đấy, hãy để bản thân họ thất vọng
Và sau đó họ quay trở lại để trú ẩn
Tình yêu của chúng ta sau đó đã trở thành gì
Có lẽ đó chỉ là ảo giác
Lúc đó tôi cảm thấy thật ngu ngốc (thật ngu ngốc)
Có phải là tình yêu hay không, tôi đã rõ (tôi đã rõ)
Và tôi đã chạm đáy đêm đó
Có lẽ ma quỷ biết tôi
Cái kết đẹp đẽ biết bao nếu không có quy tắc
Đẹp làm sao khi phát điên mà không hỏi
Tôi không ngại ngồi đây đợi
Dưới ban công của bạn hét lên: "Anh yêu em!"
Một kết thúc đẹp biết bao khi không có em
Không có giới hạn, miễn phí
Không có một chuyện tình ngu ngốc
Không có chuyện tình ngu ngốc, la-la, la-la
Không có chuyện tình ngu ngốc, la-la, la-la
Không có một chuyện tình ngu ngốc