Thêm bài hát từ TROPICO
Thêm bài hát từ Achille Lauro
Mô tả
Một bức tranh đường phố u ám: đèn pha chiếu sáng trên kính chắn gió, đêm lạnh buốt, và những lời nói như một nỗ lực để nắm bắt điều gì đó sống động giữa sự trống rỗng. Đây không phải là bi kịch, mà là sự nhận thức mệt mỏi - cảm xúc đã cạn kiệt, mối quan hệ trở nên giống như hàng hóa, nhưng trái tim vẫn tìm kiếm sự xác nhận rằng nó không đập vô ích.
Âm nhạc nhẹ nhàng dao động giữa tình yêu và sự phản kháng, như thể hỏi: điều gì sẽ còn lại sau đó - ký ức, nỗi đau hay chỉ là một bài hát? Trong đó không có những lời hứa"mãi mãi"ồn ào, chỉ có cái nhìn thẳng thắn vào mắt nhau:"hãy nói những gì bạn thực sự muốn", trước khi quá muộn và chúng ta tan vỡ như băng trong ly cola.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Che strana voglia di vita che hai
La leggo in fondo a quei tuoi occhi tristi
Vorrei sapere dove te ne vai quando sparisci
Forse davvero è tutta un'illusione
Fanculo i soldi, fanculo l'amore
Forse davvero non serve che un cuore
Per sentire che esisti
Ci allontaniamo in una notte silenziosa
Per scomparire come il ghiaccio nella Coca
Mentre la luce impenna su una strada vuota
Ti prego, ora dimmi che mi vuoi bene
Senza tutto questo bene
E a chi diremo "è per te"?
A chi diremo "è per sempre"?
Chi cercheremo di notte quando non c'è niente?
Ci chiederemo perché non c'è una fine insieme
E di noi poi resterà soltanto una canzone per te
E adesso dimmi che mi vuoi bene come me
Odi la vita e le voglie che hai
Siamo assuefatti da bisogni indotti
Sì, come i frutti che lasciamo lì
Che poi non raccogli
Consumarsi in nome dell'amore
Il consumismo di una relazione
Forse davvero non serve che un cuore
Per sentire che esisti
È vero, a volte riduciamo tutto al sesso
Cos'avrei fatto solo per portarti a letto
Sai che darei per sparire dall'universo
Ti prego, ora dimmi che mi vuoi bene
A chi dirò "ti voglio bene"?
A chi diremo "è per te"?
A chi diremo "è per sempre"?
Chi cercheremo di notte quando non c'è niente?
Ci chiederemo perché non c'è una fine insieme
E di noi poi resterà soltanto una canzone per te
Adesso dimmi che mi vuoi bene come me
A chi diremo "è per te"?
A chi diremo "è per sempre"?
Chi cercheremo di notte quando non c'è niente?
Ci chiederemo perché non c'è una fine insieme
E di noi poi resterà soltanto una canzone per te
E adesso dimmi che mi vuoi bene come me
Bản dịch tiếng Việt
Bạn có một khát vọng sống kỳ lạ làm sao
Anh đọc nó sâu trong đôi mắt buồn của em
Tôi muốn biết bạn đi đâu khi bạn biến mất
Có lẽ tất cả thực sự chỉ là ảo ảnh
Địt tiền, địt tình yêu
Có lẽ tất cả những gì bạn thực sự cần là một trái tim
Để cảm thấy rằng bạn tồn tại
Chúng ta trôi đi trong đêm tĩnh lặng
Biến mất như băng trong Coke
Khi ánh sáng chiếu rọi trên con đường vắng
Hãy nói với tôi bây giờ rằng bạn yêu tôi
Nếu không có tất cả những điều tốt đẹp này
Và chúng ta sẽ nói "nó dành cho bạn" với ai?
Chúng ta sẽ nói "nó là mãi mãi" với ai?
Chúng ta sẽ tìm ai vào ban đêm khi không có gì?
Chúng ta sẽ tự hỏi tại sao không có kết thúc cùng nhau
Và rồi sẽ chỉ còn lại một bài hát của chúng tôi dành cho bạn
Và bây giờ hãy nói với tôi rằng bạn yêu tôi như tôi yêu
Bạn ghét cuộc sống và những khao khát mà bạn có
Chúng ta nghiện những nhu cầu được tạo ra
Vâng, giống như trái cây chúng ta để lại ở đó
Mà sau đó bạn không thu thập
Tiêu thụ nhân danh tình yêu
Chủ nghĩa tiêu dùng của một mối quan hệ
Có lẽ tất cả những gì bạn thực sự cần là một trái tim
Để cảm thấy rằng bạn tồn tại
Đúng là đôi khi chúng ta quy mọi thứ vào tình dục
Anh sẽ làm gì chỉ để đưa em lên giường
Bạn biết tôi sẽ cho phép biến mất khỏi vũ trụ
Hãy nói với tôi bây giờ rằng bạn yêu tôi
Tôi sẽ nói "Anh yêu em" với ai?
Chúng tôi sẽ nói "nó dành cho bạn" với ai?
Chúng ta sẽ nói "nó là mãi mãi" với ai?
Chúng ta sẽ tìm ai vào ban đêm khi không có gì?
Chúng ta sẽ tự hỏi tại sao không có kết thúc cùng nhau
Và rồi sẽ chỉ còn lại một bài hát của chúng tôi dành cho bạn
Bây giờ hãy nói với tôi rằng bạn yêu tôi như tôi yêu
Chúng tôi sẽ nói "nó dành cho bạn" với ai?
Chúng ta sẽ nói "nó là mãi mãi" với ai?
Chúng ta sẽ tìm ai vào ban đêm khi không có gì?
Chúng ta sẽ tự hỏi tại sao không có kết thúc cùng nhau
Và rồi sẽ chỉ còn lại một bài hát của chúng tôi dành cho bạn
Và bây giờ hãy nói với tôi rằng bạn yêu tôi như tôi yêu