Thêm bài hát từ Cesare Cremonini
Thêm bài hát từ Elisa
Mô tả
Hạnh phúc mang mùi biển và vị mặn chát nơi đầu lưỡi. Nó không được giải thích bằng logic, không thể phân tích, nó chỉ đơn giản là bắn nhịp điệu thẳng vào lồng ngực. Trái tim đập theo nhịp, bộ não giả vờ làm DJ, còn cơ thể, quên đi sự ngượng ngùng và tuổi tác, lại nhảy múa. Đôi khi nó đến bất ngờ như một con sóng, như ánh sáng buổi sớm, như một giai điệu vang vọng trong thái dương và gọi ta sống mạnh mẽ hơn một chút. Như thể có ai đó bên trong đang đốt lửa, và không thể ngồi yên được nữa: muốn thêm, thêm nữa, và thêm nữa. Hạnh phúc ở đây không phải là sự yên tĩnh sau cơn bão, mà chính là cơn bão. Nảy múa, rực rỡ, phi lý đến mức điên cuồng. Người không bao giờ thỏa mãn, như một ngụm không khí không thể uống no. Đạo diễn: Enea Colombi Nhà sản xuất điều hành: Matteo Stefani Quay phim: Alessandro Ubaldi. Nhà sản xuất tuyến tính/Trợ lý đạo diễn thứ nhất: Matilda Camposta Nhà sản xuất: Irene Simoncini Điều phối sản xuất: Sara Pasquini Trợ lý sản xuất: Rebecca Fiori Biên đạo múa: Massia Del Prete Quay phim thứ nhất: Niccolò Di Guida Quay phim thứ hai: Filippo Andreoni Kỹ thuật viên trưởng: Francesco Galli Kỹ thuật viên điện: Nicola Ciovati, Lorenzo Gardinali Kỹ thuật viên chính: Sergio Di Terlizzi Kỹ thuật viên: Edoardo Mirabella, Giovanni Benedetto Stylist: Susanna Ausoni. Trợ lý stylist: Carola Lavinia Mancini, Jessie Hu và Carola Pannone. Nhà tạo mẫu cho vũ công: Aurora Zaltieri Trợ lý nhà tạo mẫu cho vũ công: Martina Gia Chuyên gia trang điểm Cesare Cremonini và vũ công: Giulia Falcone Nhà tạo mẫu tóc Cesare Cremonini: Silvano Doctors Chuyên gia trang điểm cho Elisa: Luciano Chiarello Trợ lý chuyên gia trang điểm: Claudia Melis Nhà tạo mẫu tóc cho Elisa: Luigi Morino Hiệp hội chuyên gia trang điểm. Vũ công: Chiara Brumana Vũ công-thợ làm tóc: với sự hỗ trợ của Balmain Hair Italia Vũ công: Alessandra Boschello, Alice De Maio, Andrea Piras, Anita Frezzato, Beatrice Mognol, Davide Boi, Desiree Biasizzo, Elisa Gabellini, Emanuele Algeri, Emma Casati, Federico Ravazzi, Francesca Borri, Francesco Catalfamo, Francesco Lacatena, Giulia Antonazzo, Giuseppe Troise, Jamandra Jay Pangilinan, Lorissa Mullishi, Mirko Monaco, Nicolas Borgogni, Stefano Frigeni, Sarah Rebecca Seagal, Thomas Battista, Yegor Kandzhano, Ilenia Minniti từ Collettivo Trasversale Video và ảnh hậu trường: Marta Guerrini Quản lý dữ liệu: Giorgia Bartolotta Nhiếp ảnh gia: Manuel Grazia Nhiếp ảnh gia cộng tác: Asia Michelazzo Vận động viên: Sofia Pessina Biên tập: Filippo Patelli, Enea Colombi Nhà màu: Daniele Palluca Nhà màu cộng tác: Leonardo Marezzo Chuyên gia kỹ xảo số cấp cao: Giancarlo Picone Điều phối viên hậu kỳ: Marta Guerrini, Jacopo Ticci Studio: PCT Studios Thuê: Video Design Cesare Cremonini Quản lý: Ginevra Gulinelli Nhân viên: William Dorini Bộ phận hành chính: Agnese Incurvati, Caterina Brignoli Đặc biệt cảm ơn
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Lo sai che a volte la felicità ha il sapore del mare
Lascia un segno nell'anima, nelle labbra salate
Corrile incontro, tu baciala, non farla aspettare
Se arriva in fondo a una lacrima, tu lasciala entrare
(Nonostante tutto, nonostante solo, nonostante buio)
È una luce accesa (nonostante vuoto, nonostante perso)
(Nonostante morto, nonostante aperto)
Che mi tiene sveglia (nonostante rotto, nonostante scesa)
(Nonostante in lutto, nonostante presa)
È una luce accesa (nonostante poco, nonostante vago)
(Nonostante crеdo, nonostante pago)
Mi rimane la voglia (nonostante tutto, nonostantе tutto)
Vado in paranoia (nonostante tutto, nonostante tutto)
Se non posso farlo un'altra volta
E poi un'altra ancora (nonostante tutto, nonostante tutto)
E poi un'altra ancora (nonostante tutto)
Sento una musica nella testa
La cassa atomica che ci pesta
Non c'è una logica, è una festa
La felicità (la felicità)
Voglio una musica che mi prenda
La luce cosmica di una stella
E quella magica (magica) che ha solo l'alba
Non mi basta mai, mai
Lo sai che a volte la felicità poi ti viene a cercare
Ti lascia un segno nell'anima che ti sembra l'estate
Corrile incontro, tu chiamala
Leggera, senza una nuvola
E se arrivi in fondo a una pagina
Tu non la strappare
(Nonostante tutto, nonostante l'odio, nonostante devo)
È il tuo fuoco acceso (nonostante cerco, nonostante affondo)
(Nonostante cado, nonostante voglio)
Che mi tiene sveglio (nonostante brucio, nonostante a pezzi)
(Nonostante troppo, nonostante pazzi)
È il tuo fuoco accesso (sai che vedo chiaro sotto questo velo)
(E che la mattina guardo ancora il cielo)
Mi rimane la voglia (nonostante tutto, nonostante tutto)
Vado in paranoia (nonostante tutto, nonostante tutto)
Se non posso farlo un'altra volta
E poi un'altra ancora (nonostante tutto, nonostante tutto)
E poi un'altra ancora (nonostante tutto)
Sento una musica nella testa
La cassa atomica dentro le ossa
Non c'è una logica, è una festa
La felicità (la felicità)
Voglio una musica che mi prenda
La luce cosmica di una stella
E quella magica (magica) che ha solo l'alba
E non mi basta mai, mai
(Nonostante tutto, nonostante tutto, nonostante tutto) uh-uh-uh-uh
(Nonostante tutto, nonostante tutto, nonostante tutto) uh-uh-uh-uh
(Nonostante tutto, nonostante tutto) non mi basta mai, mai
Bản dịch tiếng Việt
Bạn biết rằng đôi khi hạnh phúc có vị như biển
Để lại dấu ấn trong tâm hồn, trên môi mặn
Chạy về phía cô ấy, hôn cô ấy, đừng bắt cô ấy phải chờ đợi
Nếu nó chạm đến đáy một giọt nước mắt, bạn hãy để nó vào
(Bất chấp tất cả, bất chấp cô đơn, bất chấp bóng tối)
Đèn vẫn sáng (dù trống rỗng, dù lạc lối)
(Dù chết, dẫu mở)
Điều đó khiến tôi tỉnh táo (dù tan vỡ, dù có ngã)
(Mặc dù than khóc, mặc dù nắm giữ)
Nó đã sáng (dù ít, dù mơ hồ)
(Mặc dù tôi tin, mặc dù tôi phải trả tiền)
Tôi vẫn còn khát khao (bất chấp tất cả, bất chấp tất cả)
Tôi trở nên hoang tưởng (bất chấp tất cả, bất chấp tất cả)
Nếu tôi không thể làm lại lần nữa
Và rồi cái khác (bất chấp tất cả, bất chấp tất cả)
Và sau đó là một cái khác (bất chấp tất cả)
Tôi nghe thấy âm nhạc trong đầu
Thùng nguyên tử đánh bại chúng ta
Không có logic, đó là một bữa tiệc
Hạnh phúc (hạnh phúc)
Tôi muốn âm nhạc cuốn hút tôi
Ánh sáng vũ trụ của một ngôi sao
Và điều kỳ diệu (ma thuật) chỉ có bình minh
Nó không bao giờ là đủ với tôi, không bao giờ
Bạn biết rằng đôi khi hạnh phúc sẽ tìm đến bạn
Nó để lại dấu ấn trong tâm hồn em như mùa hè
Chạy đến gặp cô ấy, bạn gọi cô ấy
Ánh sáng, không có mây
Và nếu bạn đến cuối trang
Đừng xé nó
(Bất chấp tất cả, bất chấp hận thù, bất chấp phải làm)
Đó là ngọn lửa của bạn đã thắp sáng (dù tìm kiếm, dù chìm)
(Mặc dù tôi có thể ngã, mặc dù tôi rất muốn)
Điều đó khiến tôi tỉnh táo (dù cháy, dù tan vỡ)
(Mặc dù quá nhiều, mặc dù điên rồ)
Đó là ngọn lửa đang cháy của bạn (bạn biết tôi nhìn thấy rõ ràng dưới tấm màn này)
(Và vào buổi sáng tôi vẫn nhìn lên bầu trời)
Tôi vẫn còn khát khao (bất chấp tất cả, bất chấp tất cả)
Tôi trở nên hoang tưởng (bất chấp tất cả, bất chấp tất cả)
Nếu tôi không thể làm lại lần nữa
Và rồi cái khác (bất chấp tất cả, bất chấp tất cả)
Và sau đó là một cái khác (bất chấp tất cả)
Tôi nghe thấy âm nhạc trong đầu
Thùng nguyên tử bên trong xương
Không có logic, đó là một bữa tiệc
Hạnh phúc (hạnh phúc)
Tôi muốn âm nhạc cuốn hút tôi
Ánh sáng vũ trụ của một ngôi sao
Và điều kỳ diệu (ma thuật) chỉ có bình minh
Và nó không bao giờ là đủ với tôi, không bao giờ
(Bất chấp mọi thứ, bất chấp mọi thứ, bất chấp mọi thứ) uh-uh-uh-uh
(Bất chấp mọi thứ, bất chấp mọi thứ, bất chấp mọi thứ) uh-uh-uh-uh
(Bất chấp tất cả, bất chấp tất cả) điều đó không bao giờ là đủ với tôi, không bao giờ