Thêm bài hát từ Arijit Singh
Thêm bài hát từ Tanishk Bagchi
Mô tả
Khi thế giới đột nhiên quyết định trở nên tốt bụng - đại khái là như vậy. Mềm mại như ánh sáng ấm áp từ cửa sổ trên con phố buổi tối, nơi thoang thoảng mùi hoa nhài và thêm một chút nữa - mùi của phép màu. Trong mỗi hợp âm dường như có ai đó thì thầm: "Mọi thứ đều ổn rồi". Dù mọi thứ có không thuận lợi đến đâu, vẫn có một niềm tin đơn giản - chắc chắn đâu đó đã được định sẵn cho cuộc gặp gỡ "chúng ta" này. Và từ suy nghĩ này, người ta cảm thấy bình yên, như thể đã tìm thấy dòng chữ đúng trong cuốn sách cuộc đời. Không có kịch tính ở đây, chỉ có sự ngạc nhiên chân thành về việc hạnh phúc có thể đơn giản đến mức nào. Khi một câu "cười lên" của ai đó có thể xóa tan mọi bất hạnh, và trái tim tràn đầy đến mức tràn ly vui vẻ đồng ý: vâng, trên trời không có ngôi sao nào sáng hơn.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
तुम्हारा मेरा मिलना लिखा तो होगा कहीं। नसीबों का सितारा मिला तो होगा कहीं। ना जाने क्यों है हमनशी। है मेरे दिल को ये यकीन कि तुम संग हो तो बिगड़ी बातें सारी बन जाएंगी। तुम जो हंस दो रूठी रातें सारी मन जाएंगी। तुमसे बेहतर, तुमसे प्यारा यारा कोई नहीं। आसमां पे तुमसे रोशन तारा कोई नहीं। तुमसे बेहतर, तुमसे प्यारा यारा कोई नहीं। आसमां पे तुमसे रोशन तारा कोई नहीं। तुमसे बेहतर, तुमसे प्यारा यारा कोई नहीं। आसमां पे तुमसे रोशन तारा कोई नहीं। रातों में बिना तुम्हारे घबराएं, हां घबराएं। ख्वाबों में मिलो अगर खुश हो जाए, हो जाए। चैन हो तुम आराम हो शायद। कोई सुकून की शाम हो शायद। खुशी कहूं या दिल की तसल्ली। क्या तुम्हें दूं ना। किताबें देखी सारी मिली ना कोई शायरी। तारीफें करूं कैसे?
यही है मुश्किल मेरी। ना जाने क्यों है हमनशी। है मेरे दिल को ये यकीन कि तुम संग हो तो बिगड़ी बातें सारी बन जाएंगी। तुम जो हंस दो रूठी रातें सारी मन जाएंगी। जो डराएं वो हवाएं गम की थम जाएंगी। तुमसे बेहतर, तुमसे प्यारा यारा कोई नहीं। आसमां पे तुमसे रोशन तारा कोई नहीं। देखो ना ये कमाल हुआ है। ऐसा दिल का हाल हुआ है। दिल मेरा तेरे इत्र में डूबा। जैसे कोई रुमाल हुआ है। ऐसी है ख्वाहिश दिल में मेरे। जाने मुझे सब नाम से तेरे। ऐसी दीवानगी पहले नहीं थी। हाल ये पिछले साल हुआ है। तुमसे बेहतर, तुमसे प्यारा। तुमसे बेहतर, तुमसे प्यारा यारा कोई नहीं। आसमां पे तुमसे रोशन तारा कोई नहीं। कोई नहीं तुमसे बेहतर, हां तुमसे प्यारा। हां तुमसे ज्यादा मेरा कोई नहीं।
Bản dịch tiếng Việt
तुम्हारा . Bạn có thể làm điều đó một cách dễ dàng. Bạn có thể làm điều đó. Bạn có thể làm điều đó với tôi không? Bạn có thể làm điều đó. Bạn có thể làm điều đó với tôi. Bạn biết đấy, tôi nghĩ bạn nên làm điều đó. आसमां पे तुमसे रोशन . Bạn biết đấy, tôi nghĩ bạn nên làm điều đó. आसमां पे तुमसे रोशन . Bạn biết đấy, tôi nghĩ bạn nên làm điều đó. आसमां पे तुमसे रोशन . Tôi nghĩ bạn có thể làm được điều đó, tôi nghĩ bạn nên làm điều đó. Bạn có thể làm điều đó với tôi, tôi sẽ làm điều đó. Bạn có thể làm điều đó. Bạn có thể làm điều đó. Bạn có thể làm điều đó. Bạn có thể làm điều đó. किताबें देखी . bạn đang làm gì vậy?
Bạn có thể làm điều đó. Bạn có thể làm điều đó. Bạn có thể làm điều đó với tôi không? Bạn có thể làm điều đó. Bạn có thể làm điều đó với tôi. Bạn có thể làm điều đó. Bạn biết đấy, tôi nghĩ bạn nên làm điều đó. आसमां पे तुमसे रोशन . Bạn có thể làm điều đó. Bạn có thể làm điều đó. दिल मेरा . Bạn có thể làm điều đó. Bạn có thể làm điều đó. Bạn có thể làm điều đó. ऐसी दीवानगी . Bạn có thể làm điều đó. Bạn biết đấy, bạn biết đấy. Bạn biết đấy, tôi nghĩ bạn nên làm điều đó. आसमां पे तुमसे रोशन . Bạn có thể làm điều đó, bạn có thể làm điều đó. हां तुमसे .