Thêm bài hát từ mvrk
Thêm bài hát từ Sneaky wh
Mô tả
Buổi sáng hơi u ám và thành phố quá sáng, nơi dường như ngay cả không khí cũng có vị mệt mỏi. Mọi thứ xung quanh đều chuyển động, ồn ào, nhấp nháy, còn bên trong thì luôn ở chế độ "để sau suy nghĩ". Đôi khi chỉ muốn trao đổi những mảnh vỡ của bản thân - cho đi điều gì đó không hoàn hảo và đổi lại nhận được dù chỉ một chút thành thật. Đại khái là về điều này: về những người giấu cảm xúc dưới lớp áo giáp của sự mỉa mai, đóng vai "gangster", nhưng thực ra chỉ sợ không được thích. Nghe như một buổi tối sau một ngày dài, khi không còn quan trọng ai đúng ai sai nữa. Khi bạn muốn nói: "Cứ cho tôi điều tồi tệ nhất đi, tôi vẫn sẽ cố gắng biến nó thành một thứ gì đó đẹp đẽ." Và dù cả thế giới nghĩ đó là một trò đùa - thì quan trọng nhất là một người hiểu rằng không phải vậy.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Sneaky, wh?
Yeah, dame lo peor de ti pa que lo convierta en niebla
¿Cómo que aún sigues despierta?
En tu ciudad sin ley dime babe, ¿cómo se entra?
Te noto rara, ¿qué tal si me cuentas?
Un par de secretos que no sepa nadie
Un atajo pa llegar hasta tu calle
Un mensaje diciendo que todo está bien
Parece una tontería pero es un detalle
Di lo que propones y quizá me enamoro
Te daría un chance más, pero hay gente mirando
Esperando esta mierda y no se crea solo
Soy yo quien lo piensa todo, por eso mi tiempo es oro
Por eso me canso a veces, tengo que delegar
Por eso te canto a veces, otras casi ni hablar
Pa'l resto es una locura, para mí ya es normal
Me lo tomaré con calma, shorty, pa no explotar (yeah)
Yeah, dame lo peor de ti pa que lo convierta en niebla
¿Cómo que aún sigues despierta?
En tu ciudad sin ley dime, babe ¿cómo se entra?
Te noto rara, ¿qué tal si me cuentas?
Un par de secretos que no sepa nadie
Un atajo pa llegar hasta tu calle
Un mensaje diciendo que todo está bien
Parece una tontería pero es un detalle
Dice que soy especial, no me conoce de nada
Creo que si me conociera lo diría igual
¿Cómo le explico que no?, que no tengo cash
Pero que si se viene conmigo no se equivoca
Y se equivoca si piensa que estoy fuera, que estoy con otras locas
Jugando a ser un gánster, tu corazón mi pistola
(Jugando a ser un gánster, tu corazón mi pistola)
Yeah, dame lo peor de ti pa que lo convierta en niebla
¿Cómo que aún sigues despierta?
En tu ciudad sin ley dime babe, ¿cómo se entra?
Te noto rara, ¿qué tal si me cuentas?
Un par de secretos que no sepa nadie
Un atajo pa llegar hasta tu calle
Un mensaje diciendo que todo está bien
Parece una tontería pero es un detalle
Y quizá me enamoro
Pero hay gente mirando
Y no se crea solo, no
Bản dịch tiếng Việt
Lén lút, cái gì?
Vâng, hãy cho tôi điều tồi tệ nhất của bạn để tôi có thể biến nó thành sương mù
Sao cậu vẫn còn thức vậy?
Trong thành phố vô luật pháp của em, hãy nói cho anh biết em yêu, em vào bằng cách nào?
Bạn có vẻ lạ, bạn nói cho tôi biết nhé?
Một vài bí mật không ai biết
Một lối tắt để đến đường phố của bạn
Một tin nhắn cho biết mọi thứ đều ổn
Có vẻ ngớ ngẩn nhưng đó là một chi tiết
Hãy nói điều em cầu hôn và biết đâu anh sẽ yêu
Tôi sẽ cho bạn thêm một cơ hội, nhưng có người đang theo dõi
Chờ đợi điều chết tiệt này và đừng tin nó một mình
Tôi là người nghĩ mọi thứ nên thời gian của tôi là tiền bạc
Chính vì vậy mà đôi lúc tôi cảm thấy mệt mỏi, phải ủy thác
Đó là lý do tại sao đôi khi anh hát cho em nghe, đôi khi anh hiếm khi nói
Còn lại thì điên rồ, với tôi thì bình thường
Tôi sẽ bình tĩnh thôi, bé nhỏ, để tôi không nổ tung (vâng)
Vâng, hãy cho tôi điều tồi tệ nhất của bạn để tôi có thể biến nó thành sương mù
Sao cậu vẫn còn thức vậy?
Trong thành phố vô luật pháp của em, hãy nói cho anh biết, em ơi, em vào bằng cách nào?
Bạn có vẻ lạ, bạn nói cho tôi biết nhé?
Một vài bí mật không ai biết
Một lối tắt để đến đường phố của bạn
Một tin nhắn cho biết mọi thứ đều ổn
Có vẻ ngớ ngẩn nhưng đó là một chi tiết
Anh ấy nói tôi đặc biệt, anh ấy chẳng biết gì về tôi cả
Tôi nghĩ nếu anh ấy biết tôi thì anh ấy cũng sẽ nói như vậy
Làm sao tôi có thể giải thích với anh ấy rằng không? Tôi không có tiền mặt
Nhưng nếu bạn đi cùng tôi bạn sẽ không sai đâu
Và bạn đã sai nếu bạn nghĩ rằng tôi đã ra ngoài, rằng tôi đang ở cùng những người điên khác
Vào vai một tay xã hội đen, trái tim của bạn là khẩu súng của tôi
(Vào vai giang hồ, tim anh là súng của em)
Vâng, hãy cho tôi điều tồi tệ nhất của bạn để tôi có thể biến nó thành sương mù
Sao cậu vẫn còn thức vậy?
Trong thành phố vô luật pháp của em, hãy nói cho anh biết em yêu, em vào bằng cách nào?
Bạn có vẻ lạ, bạn nói cho tôi biết nhé?
Một vài bí mật không ai biết
Một lối tắt để đến đường phố của bạn
Một tin nhắn cho biết mọi thứ đều ổn
Có vẻ ngớ ngẩn nhưng đó là một chi tiết
Và có lẽ tôi sẽ yêu
Nhưng có người đang xem
Và đừng tin vào điều đó một mình, không