Thêm bài hát từ Lichterkinder
Mô tả
Nghe như hơi thở giữa những lời chưa bao giờ được nói ra. Âm nhạc, như sương mù lúc bình minh - không có điểm bắt đầu, không có điểm kết, chỉ có cảm giác chuyển động, nơi mọi thứ đều quen thuộc nhưng hơi khó nắm bắt. Nhịp điệu dồn dập, những tiếng thở dài, tiếng vọng của những giọng nói - và không còn biết rõ, đây là một bài hát hay một giấc mơ mà người ta không muốn tỉnh dậy. Mọi thứ tan biến trong âm thanh, nhưng vẫn còn lại một cảm giác hiện diện kỳ lạ - như thể ai đó đã ở bên cạnh, chỉ là im lặng.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ich geh mit meiner Laterne
Und meine Laterne mit mir
Dort oben leuchten die Sterne
Hier unten leuchten wir
Mein Licht geht aus; wir geh'n nach Haus
Rabimmel, rabammel, rabum
Mein Licht geht aus, wir geh'n nach Haus
Rabimmel, rabammel, rabum
Ich geh mit meiner Laterne
Und meine Laterne mit mir
Dort oben leuchten die Sterne
Hier unten leuchten wir
Mein Licht ist klein, ich geh allein
Rabimmel, rabammel, rabum
Mein Licht ist klein, ich geh allein
Rabimmel, rabammel, rabum
Ich geh mit meiner Laterne
Und meine Laterne mit mir
Dort oben leuchten die Sterne
Hier unten leuchten wir
Ich trag mein Licht, ich fürcht mich nicht
Rabimmel, rabammel, rabum
Ich trag mein Licht, ich fürcht mich nicht
Rabimmel, rabammel, rabum
Ich geh mit meiner Laterne
Und meine Laterne mit mir
Dort oben leuchten die Sterne
Hier unten leuchten wir
Mein Licht ist schön, könnt ihr es seh'n?
Rabimmel, rabammel, rabum
Mein Licht ist schön, könnt ihr es seh'n?
Rabimmel, rabammel, rabum
Ich geh mit meiner Laterne
Und meine Laterne mit mir
Dort oben leuchten die Sterne
Hier unten leuchten wir
Wie schön das klingt, wenn jeder singt
Rabimmel, rabammel, rabum
Wie schön das klingt, wenn jeder singt
Rabimmel, rabammel, rabum
Bản dịch tiếng Việt
Tôi sẽ đi với chiếc đèn lồng của tôi
Và chiếc đèn lồng của tôi với tôi
Những ngôi sao tỏa sáng ở đó
Chúng ta tỏa sáng ở đây
Ánh sáng của tôi tắt; chúng tôi đang về nhà
Ra-bi-mê-men, ra-ba-mên, ra-bum
Đèn của tôi tắt, chúng ta sẽ về nhà
Ra-bi-mê-men, ra-ba-mên, ra-bum
Tôi sẽ đi với chiếc đèn lồng của tôi
Và chiếc đèn lồng của tôi với tôi
Những ngôi sao tỏa sáng ở đó
Chúng ta tỏa sáng ở đây
Ánh sáng của tôi nhỏ, tôi bước đi một mình
Ra-bi-mê-men, ra-ba-mên, ra-bum
Ánh sáng của tôi nhỏ, tôi bước đi một mình
Ra-bi-mê-men, ra-ba-mên, ra-bum
Tôi sẽ đi với chiếc đèn lồng của tôi
Và chiếc đèn lồng của tôi với tôi
Những ngôi sao tỏa sáng ở đó
Chúng ta tỏa sáng ở đây
Tôi mang theo ánh sáng của mình, tôi không sợ hãi
Ra-bi-mê-men, ra-ba-mên, ra-bum
Tôi mang theo ánh sáng của mình, tôi không sợ hãi
Ra-bi-mê-men, ra-ba-mên, ra-bum
Tôi sẽ đi với chiếc đèn lồng của tôi
Và chiếc đèn lồng của tôi với tôi
Những ngôi sao tỏa sáng ở đó
Chúng ta tỏa sáng ở đây
Đèn của tôi đẹp lắm, bạn có thấy không?
Ra-bi-mê-men, ra-ba-mên, ra-bum
Đèn của tôi đẹp lắm, bạn có thấy không?
Ra-bi-mê-men, ra-ba-mên, ra-bum
Tôi sẽ đi với chiếc đèn lồng của tôi
Và chiếc đèn lồng của tôi với tôi
Những ngôi sao tỏa sáng ở đó
Chúng ta tỏa sáng ở đây
Nghe thật đẹp biết bao khi mọi người cùng hát
Ra-bi-mê-men, ra-ba-mên, ra-bum
Nghe thật đẹp biết bao khi mọi người cùng hát
Ra-bi-mê-men, ra-ba-mên, ra-bum