Thêm bài hát từ Josh Ross
Thêm bài hát từ Norma Jean Martine
Mô tả
Đôi khi có cảm giác như mặt trời không chiếu sáng để sưởi ấm - mà để thử thách độ bền. Thế giới thiêu đốt, làm khô khát, thổi bụi vào mắt, và từ tất cả những thử thách này, một sự mệt mỏi kỳ lạ dâng lên trong lòng, như sau một cuộc trò chuyện dài với chính mình. Và rồi đột nhiên - một bóng đen. Ai đó ở gần, người không sợ bão tố của người khác. Nói: "Thôi nào, nói ra hết đi, mọi thứ". Và từ sự cho phép này, dường như bạn không còn đơn độc chống lại thế giới nữa. Âm nhạc như thể nói về việc nỗi đau có thể không cần giấu đi, mà có thể đặt lên vai ai đó. Không hoa mỹ, không giả tạo - chỉ đơn giản là vì cùng nhau dễ dàng hơn. Con đường lại xuất hiện trong cát, và trong cái nóng, lại có ý nghĩa để tiếp tục đi. Nghệ sĩ liên kết: Frank Walker, Josh Ross, Norma Jean Martin Thu âm, nghệ sĩ liên kết, nhà sản xuất: Frank Walker Hát, nghệ sĩ liên kết, nhà soạn nhạc: Josh Ross Hát, nghệ sĩ liên kết, nhà soạn nhạc: Norma Jean Martin Hát bè, tất cả các nhạc cụ, nhà soạn nhạc: Madeleine Edwards Tất cả các nhạc cụ, nhà sản xuất: Pity Martin Nhà soạn nhạc: Frank Stronach Walker Nhà sản xuất, nhà soạn nhạc: Andrew Polychronopoulos Nhà soạn nhạc: Patrick Joseph Martin Nhà soạn nhạc: Emma-Lee Nhà soạn nhạc: Zachary Kale Kỹ sư thu âm giọng hát: Matt Jukes Kỹ sư thu âm giọng hát: Lena Leon Hòa âm: Serge Courtois Kỹ sư hòa âm: Dale Becker Trợ lý kỹ sư hòa âm: Noah McCorkle Trợ lý kỹ sư hòa âm: Katie Harvey
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
You've been wandering through the desert. Sun is beating on your skin.
You've been searching in the wind for a sign. You keep looking for an answer.
You've been screaming at the sky, needing someone by your side.
Ain't we all got a little bit of hurting? Life's too short to carry them burdens.
One by one, tonight we're gonna burn 'em down. Baby, lay it all, lay it all, lay it all on me.
Give me all your troubles, baby, I can set you free.
Say it all, say it all, say it all to me. Tell me all your troubles, baby, lay it on, lay it on me.
Baby, baby, oh, lay it all on me.
Oh, baby, baby, baby, I can set you free.
Baby, baby, oh, lay it all on me. Tell me all your troubles, baby, lay it on, lay it on me.
I can be your shield, I'll be your shelter.
No, it don't make you weak, go 'head and tell me what you need.
'Cause I swear if you go down, we go together.
If you're worried, if you're scared, say the word, and I'll be there.
Lay it all, lay it all, lay it all on me.
Give me all your troubles, baby, I can set you free. Say it all, say it all, say it all to me.
Tell me all your troubles, baby, lay it on, lay it on me.
Baby, baby, oh, lay it all on me. Oh, baby, baby, baby, I can set you free.
Baby, baby, oh, lay it all on me.
Tell me all your troubles, baby, lay it on, lay it on me.
Baby, baby, oh, lay it all on me.
Oh, baby, baby, baby, I can set you free. Baby, baby, oh, lay it all on me.
Tell me all your troubles, baby, lay it on, lay it on me.
Bản dịch tiếng Việt
Bạn đã lang thang qua sa mạc. Nắng đang đập vào da bạn.
Bạn đang tìm kiếm một dấu hiệu trong gió. Bạn tiếp tục tìm kiếm câu trả lời.
Bạn đang gào thét với bầu trời, cần có ai đó bên cạnh.
Không phải tất cả chúng ta đều có một chút tổn thương sao? Cuộc sống quá ngắn ngủi để mang gánh nặng cho họ.
Từng người một, tối nay chúng ta sẽ thiêu rụi chúng. Em yêu, hãy đặt tất cả, đặt tất cả, đặt tất cả vào anh.
Hãy cho anh mọi rắc rối của em, em yêu, anh có thể giải thoát em.
Nói hết đi, nói hết đi, nói hết đi em. Hãy kể cho anh nghe mọi rắc rối của em đi, em yêu, hãy kể đi, hãy kể cho anh nghe đi.
Em yêu, em yêu, ôi, hãy đặt tất cả vào anh.
Ôi, em yêu, em yêu, em có thể giải thoát cho anh.
Em yêu, em yêu, ôi, hãy đặt tất cả vào anh. Hãy kể cho anh nghe mọi rắc rối của em đi, em yêu, hãy kể đi, hãy kể cho anh nghe đi.
Tôi có thể là lá chắn của bạn, tôi sẽ là nơi trú ẩn của bạn.
Không, nó không làm bạn yếu đuối, cứ đi và nói cho tôi biết bạn cần gì.
Vì anh thề nếu em đi xuống, chúng ta sẽ đi cùng nhau.
Nếu bạn lo lắng, nếu bạn sợ hãi, hãy nói một lời, tôi sẽ có mặt.
Đổ hết, đổ hết, đổ hết vào tôi.
Hãy cho anh mọi rắc rối của em, em yêu, anh có thể giải thoát em. Nói hết đi, nói hết đi, nói hết đi em.
Hãy kể cho anh nghe mọi rắc rối của em đi, em yêu, hãy kể đi, hãy kể cho anh nghe đi.
Em yêu, em yêu, ôi, hãy đặt tất cả vào anh. Ôi, em yêu, em yêu, em có thể giải thoát cho anh.
Em yêu, em yêu, ôi, hãy đặt tất cả vào anh.
Hãy kể cho anh nghe mọi rắc rối của em đi, em yêu, hãy kể đi, hãy kể cho anh nghe đi.
Em yêu, em yêu, ôi, hãy đặt tất cả vào anh.
Ôi, em yêu, em yêu, em có thể giải thoát cho anh. Em yêu, em yêu, ôi, hãy đặt tất cả vào anh.
Hãy kể cho anh nghe mọi rắc rối của em đi, em yêu, hãy kể đi, hãy kể cho anh nghe đi.