Thêm bài hát từ RASH
Mô tả
Cứ như đang nói chuyện với chính mình, chỉ có điều cái bóng đó bướng bỉnh, có quầng thâm dưới mắt và mơ ước được tốt hơn một chút so với ngày hôm qua. Mọi thứ đang sụp đổ, bốc cháy, chìm đắm, và đâu đó giữa "muốn sửa nhưng không thể" và "tôi sẽ thử lại" lại lóe lên một cảm giác kỳ lạ rằng, có lẽ mọi thứ đều có thể sửa chữa - nếu chỉ cần tin tưởng, dù chỉ trong một phút. Âm nhạc ở đây không phải về chiến thắng, mà là về sự kiên cường - khi bạn không mong đợi một phép màu, mà chính bạn là người tham gia vào đó, thuyết phục vũ trụ đừng bỏ cuộc cùng bạn.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
İnan bana, inan bana, inan bana.
İnan bana, inan bana, inan bana.
-Olmasan şarap ne? Yine de düşer miydim? -Düşer miydim?
Gönlüme düşmeseydi onlar ben her şeyi düzeltirdim.
-Düzeltirdim.
-Düzeltmek için bir şansım var ama, ama ne yazık hiç şansım yok. Ne denizleri aştım. Denizciydim sen dümenciydin.
Hayaller yanar kül olmaz. Savaşla doğar herkes savaşçı doğmaz.
Sonunda ararken buldum kendimi zihnimde yanarken buldum.
İsterdim mahallem olsun hayalimi saçlar tararken buldum. Sonunda ararken buldum. Düzeltmek için bir çözüm yok oldum.
Kaçıncı doğuşum yoktan. Geri dönemem çıktığım yoldan.
Bana kaç kere kendimi sordun deyip bir daha kendime sormam. Daha kaç kere yanarım soluğum.
Hiç çözüm yolu var mı sandım. Hiç hayır görmedim kafamdan.
Kaçıncı düzeltme çağrım. Olanları gördüm of turlandım.
Bana kaç kere derdimi sordun deyip her şeyin merhemi olcan. Daha kaç kere anarım, kaç kere yanarım.
Saymadım saymam. Hiç hayır görmedim kafamdan.
İnan bana, inan bir daha. Direndim kanmadım aptallara.
Yürüdüğüm ıssız kumsallara. Az daha günler kalmış bana. İhtiyaç yok intikama.
Az az kal çok hep yalan. Şansım yüzmüşken bana. İhtiyaç yok düşmanlara.
Sıfıra çatmış gibi dün beni buldun. Hayale el verip sarılır umduğunda.
Her şeyi düzeltebilirim senle koştuğumda. Bir yolu bulurum karanlık aldığında.
Bana yaklaş şarkılar söyle.
Her şeyi düzeltebildim. O yalanları susturabildim. Olanların üstüne gittim.
Kaçıncı doğuşum yoktan. Geri dönemem çıktığım yoldan.
Bana kaç kere kendimi sordun deyip bir daha kendime sormam. Daha kaç kere yanarım soluğum.
Hiç çözüm yolu var mı sandım. Hiç hayır görmedim kafamdan.
Kaçıncı düzeltme çağrım. Olanları gördüm of turlandım.
Bana kaç kere derdimi sordun deyip her şeyin merhemi olcan. Daha kaç kere anarım, kaç kere yanarım.
Saymadım saymam. Hiç hayır görmedim kafamdan.
Her şeyi, her şeyi, her şeyi düzeltebiliriz.
Her şeyi, her şeyi, her şeyi düzeltebiliriz. İnan bana, inan bana, inan bana.
İnan bana, inan bana, inan bana.
Her şeyi, her şeyi, her şeyi düzeltebiliriz.
Her şeyi, her şeyi, her şeyi düzeltebiliriz. İnan bana, inan bana, inan bana.
İnan bana, inan bana, inan bana.
Bản dịch tiếng Việt
Hãy tin tôi, tin tôi, tin tôi.
Hãy tin tôi, tin tôi, tin tôi.
-Rượu là gì nếu bạn không có nó? Liệu tôi có còn rơi nữa không? -Tôi có bị ngã không?
Nếu tôi không thích, tôi sẽ sửa chữa mọi thứ.
-Tôi sẽ sửa nó.
-Tôi có cơ hội sửa chữa, nhưng tiếc là tôi không có cơ hội. Tôi đã vượt qua những vùng biển nào? Tôi là thủy thủ, anh là người lái tàu.
Những giấc mơ không cháy thành tro. Không phải ai sinh ra cũng là chiến binh.
Cuối cùng, trong khi tìm kiếm, tôi thấy mình đang cháy bỏng trong tâm trí.
Tôi ước gì đó là khu phố của tôi. Tôi tìm thấy giấc mơ của mình khi đang chải tóc. Cuối cùng tôi đã tìm thấy nó trong khi tìm kiếm. Tôi không có giải pháp để khắc phục nó.
Đã bao nhiêu lần tôi được sinh ra từ hư không? Tôi không thể quay lại con đường tôi đã bắt đầu.
Tôi không nói bạn đã hỏi tôi bao nhiêu lần về bản thân mình và không bao giờ hỏi lại bản thân mình nữa. Hơi thở của tôi sẽ cháy bao nhiêu lần?
Tôi tự hỏi liệu có giải pháp nào không. Tôi chưa bao giờ thấy điều gì tốt đẹp trong đầu mình.
Cuộc gọi điều chỉnh thứ tư của tôi. Tôi nhìn thấy những gì đã xảy ra và tôi rất ngạc nhiên.
Đã bao nhiêu lần bạn hỏi tôi về những vấn đề của tôi? Bạn sẽ là người xoa dịu mọi thứ. Tôi có thể nhớ được bao nhiêu lần, tôi sẽ đốt cháy được bao nhiêu lần?
Tôi không đếm, tôi không đếm. Tôi chưa bao giờ thấy điều gì tốt đẹp trong đầu mình.
Hãy tin tôi, tin tôi lần nữa. Tôi chống cự, tôi không rơi vào tay kẻ ngốc.
Đến những bãi biển hoang vắng tôi bước đi. Tôi còn gần như vài ngày nữa. Không cần thiết phải trả thù.
Dù ít hay nhiều thì đó vẫn luôn là lời nói dối. Trong khi tôi đang gặp may. Không cần có kẻ thù.
Hôm qua bạn tìm thấy tôi như thể nó đã chạm tới con số 0. Khi bạn đưa tay ra và ôm lấy giấc mơ, bạn hy vọng.
Tôi có thể sửa chữa mọi thứ khi tôi chạy cùng bạn. Tôi tìm ra cách khi trời tối.
Hãy đến gần tôi và hát những bài hát.
Tôi đã có thể sửa chữa mọi thứ. Tôi đã có thể làm im lặng những lời nói dối đó. Tôi đã xem lại những gì đã xảy ra.
Đã bao nhiêu lần tôi được sinh ra từ hư không? Tôi không thể quay lại con đường tôi đã bắt đầu.
Tôi không nói bạn đã hỏi tôi bao nhiêu lần về bản thân mình và không bao giờ hỏi lại bản thân mình nữa. Hơi thở của tôi sẽ cháy bao nhiêu lần?
Tôi tự hỏi liệu có giải pháp nào không. Tôi chưa bao giờ thấy điều gì tốt đẹp trong đầu mình.
Cuộc gọi điều chỉnh thứ tư của tôi. Tôi nhìn thấy những gì đã xảy ra và tôi rất ngạc nhiên.
Đã bao nhiêu lần bạn hỏi tôi về những vấn đề của tôi? Bạn sẽ là người xoa dịu mọi thứ. Tôi có thể nhớ được bao nhiêu lần, tôi sẽ đốt cháy được bao nhiêu lần?
Tôi không đếm, tôi không đếm. Tôi chưa bao giờ thấy điều gì tốt đẹp trong đầu mình.
Chúng ta có thể sửa chữa bất cứ thứ gì, bất cứ thứ gì.
Chúng ta có thể sửa chữa bất cứ thứ gì, bất cứ thứ gì. Hãy tin tôi, tin tôi, tin tôi.
Hãy tin tôi, tin tôi, tin tôi.
Chúng ta có thể sửa chữa bất cứ thứ gì, bất cứ thứ gì.
Chúng ta có thể sửa chữa bất cứ thứ gì, bất cứ thứ gì. Hãy tin tôi, tin tôi, tin tôi.
Hãy tin tôi, tin tôi, tin tôi.