Thêm bài hát từ UZI
Thêm bài hát từ Motive
Mô tả
Lời nói dường như đã tan thành tro bụi sau một trận hỏa hoạn kéo dài. Mọi thứ đều đã được nói rồi - về sự mệt mỏi, về những nỗ lực níu kéo, và về sự rõ ràng kỳ lạ xuất hiện khi cuối cùng bạn cũng buông tay. Bên trong này vang lên không khí ồn ào của thành phố, con đường nhựa nơi những bài hát đọng lại - đường phố, chân thật, không trang điểm. Ở đó, tình yêu không giống như một cảm giác mà giống như một vết bầm tím lâu ngày không lành. Và vẫn còn một điều gì đó sống động lấp lánh dưới da - có thể là thói quen thở, có thể là nốt nhạc cứng đầu cuối cùng không thể đánh cắp được.
Lời và nhạc: UZI, Motive
Hãng sản xuất: GYOKO!
Pha trộn: Berkant Merdivan
Làm chủ: Emra Celik
Đạo diễn: Tahsin Güney
Đạo diễn hình ảnh: Kemal Cetinkaya
Biên tập: Emirhan Gunduz
Sản xuất: Âm thanh đường phố
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
İstedim hayatına dahil olmayı ve beni uzaklaştırdın, bir hainsin.
Benim kalmadı mecalim. Yerden bakınca anladım gökyüzüne sahipmişsin.
Şarkılar sokaklara ait ama bu bir ilk ve sen ilklere sahipmişsin.
Solan çiçeklerim mavi, bedenim benimle yirmi senedir ve sadık kalbim. Korkma, sıkıntı yok ya. Sorun benim, tamam bir yokla.
Sol tarafı hissettin mi? Ruha ait tek bir nota. Sanmam. Neden kayıp gittin rotam?
İzini neden erteledin? Neden bağlandın bir psikopata? Yaşa tüm hisleri tat.
Kötü bütün anıları hemen silip at. Ya da sik stres, kaliteli kal.
Üstümdeki enerjiyi benden geri al. Beni sana anlatmaktan inan hiç yorulmadım.
Çok mu mutluyum ki uçurumun kenarındayım? Kendimi kaybettim ve çok farkındayım.
Bunu ikimiz için boşalmak zorundayım. Böyle işten güler miydin?
Çaldın vaktim yokken baktım o yok derdim yok ama sanki daha güzel varken döküldüyse gerçekten saf cümlelerin kalpten, artık buluşmalı tüm aşıklar henüz sakin.
İstedim hayatına dahil olmayı ve beni uzaklaştırdın, bir hainsin. Benim kalmadı mecalim.
Yerden bakınca anladım gökyüzüne sahipmişsin.
Şarkılar sokaklara ait ama bu bir ilk ve sen ilklere sahipmişsin.
Solan çiçeklerim mavi, bedenim benimle yirmi senedir ve sadık kalbim. Attı yirmi sene bir gün bile dur demeden.
Anılar yaşanıp dönüştü dövmelerime. Ateş gibiydim bu soğukta sönmedim yine.
Katlandı bedenim anılara dövmelerinle. Senle birlikte vazgeçmeliyim şehirden. Bir aşkım sen, bir aşkım o.
Ne yapmalıyız şimdi biz? Arkasında kaldık yanımda düş dediklerimizin.
Beşik taşı kaçıncı turlayışımız? Hep birlikte pembe manzaralar çünkü yaşam siyah beyaz.
Ters odaydım hep bilirsin ayakkabım yeni biraz. Sorumluluklarım kan içinde geçen bir yaz.
Senin omuzların benim yüklerimi sırtlayamaz.
İstedim hayatına dahil olmayı ve beni uzaklaştırdın, bir hainsin.
Benim kalmadı mecalim. Yerden bakınca anladım gökyüzüne sahipmişsin.
İstedim hayatına dahil olmayı ve beni uzaklaştırdın, bir hainsin. Benim kalmadı mecalim.
Yerden bakınca anladım gökyüzüne sahipmişsin.
Şarkılar sokaklara ait ama bu bir ilk ve sen ilklere sahipmişsin.
Solan çiçeklerim mavi, bedenim benimle yirmi senedir ve sadık kalbim.
Bản dịch tiếng Việt
Tôi muốn có mặt trong cuộc sống của bạn và bạn đã đẩy tôi ra xa, bạn là kẻ phản bội.
Tôi không còn sức nữa. Khi tôi nhìn từ mặt đất, tôi nhận ra rằng bạn sở hữu bầu trời.
Những bài hát thuộc về đường phố, nhưng đây là lần đầu tiên và bạn cũng có lần đầu tiên.
Hoa tàn của em màu xanh, thân em đã bên em hai mươi năm và trái tim thủy chung. Đừng sợ, không có vấn đề gì cả. Đó là vấn đề của tôi, chỉ cần kiểm tra nó.
Bạn có cảm thấy phía bên trái? Một nốt nhạc duy nhất của tâm hồn. Tôi không nghĩ vậy. Tại sao bạn lại trượt khỏi con đường của tôi?
Tại sao bạn trì hoãn kỳ nghỉ của bạn? Tại sao bạn lại gắn bó với một kẻ tâm thần? Hãy sống và nếm trải mọi cảm xúc.
Hãy xóa bỏ mọi ký ức tồi tệ ngay lập tức. Hoặc đừng căng thẳng, hãy giữ chất lượng.
Lấy lại năng lượng từ tôi. Hãy tin tôi, tôi không bao giờ cảm thấy mệt mỏi khi kể cho bạn nghe về tôi.
Tôi có hạnh phúc đến mức tôi đang ở rìa vách đá không? Tôi đã đánh mất chính mình và tôi rất ý thức.
Tôi phải làm thứ này cho cả hai chúng ta. Bạn có cười khi làm việc như thế này không?
Em trộm khi anh không có thời gian, em nhìn mà không có, anh không phiền, nhưng như thể những câu nói thật trong sáng của em tuôn ra từ trái tim khi còn đẹp hơn, giờ đây tất cả những người yêu nhau nên gặp nhau, vẫn bình yên.
Tôi muốn có mặt trong cuộc sống của bạn và bạn đã đẩy tôi ra xa, bạn là kẻ phản bội. Tôi không còn sức nữa.
Khi tôi nhìn từ mặt đất, tôi nhận ra rằng bạn sở hữu bầu trời.
Những bài hát thuộc về đường phố, nhưng đây là lần đầu tiên và bạn cũng có lần đầu tiên.
Hoa tàn của em màu xanh, thân em đã bên em hai mươi năm và trái tim thủy chung. Ngài đã tiếp tục suốt hai mươi năm không ngừng nghỉ dù chỉ một ngày.
Ký ức đã xảy ra và biến thành hình xăm của tôi. Tôi như một ngọn lửa, tôi không thể ra ngoài trong cái lạnh thế này nữa.
Cơ thể tôi chịu đựng những kỷ niệm với hình xăm của bạn. Tôi phải từ bỏ thành phố với bạn. Anh là tình yêu của em, anh ấy là tình yêu của em.
Chúng ta nên làm gì bây giờ? Chúng tôi ở lại đằng sau những điều chúng tôi đã nói để ở bên cạnh tôi.
Chúng ta đã tham quan đá nôi bao nhiêu lần rồi? Tất cả cùng nhau phong cảnh màu hồng vì cuộc sống có màu đen và trắng.
Tôi ở phòng đối diện, bạn biết đấy, giày của tôi hơi mới một chút. Một mùa hè đầy trách nhiệm của tôi.
Đôi vai anh không thể gánh nổi gánh nặng của em
Tôi muốn có mặt trong cuộc sống của bạn và bạn đã đẩy tôi ra xa, bạn là kẻ phản bội.
Tôi không còn sức nữa. Khi tôi nhìn từ mặt đất, tôi nhận ra rằng bạn sở hữu bầu trời.
Tôi muốn có mặt trong cuộc sống của bạn và bạn đã đẩy tôi ra xa, bạn là kẻ phản bội. Tôi không còn sức nữa.
Khi tôi nhìn từ mặt đất, tôi nhận ra rằng bạn sở hữu bầu trời.
Những bài hát thuộc về đường phố, nhưng đây là lần đầu tiên và bạn cũng có lần đầu tiên.
Hoa tàn của em màu xanh, thân em đã bên em hai mươi năm và trái tim thủy chung.