Thêm bài hát từ Las Rodes
Mô tả
Khi cơn đau cuối cùng cũng chịu khuất phục và không còn là trung tâm của vũ trụ nữa, sự tĩnh lặng sẽ thay thế nó - một sự tĩnh lặng đến mức bình yên, như thể thế giới vừa mới thở ra lần đầu tiên. Vết sẹo vẫn còn, nhưng giờ đây chúng giống như những chiếc huy chương: không làm đẹp thêm, nhưng lại nhắc nhở bạn rằng bạn đã sống sót. Và đâu đó giữa quá khứ không còn đau đớn và hiện tại dễ thở hơn, một cảm giác mạnh mẽ xuất hiện - không phải là sự phô trương, mà là sự mạnh mẽ thầm lặng, tự tin, đã trải qua. Chính là thứ khiến con người trở nên kiên cường nhưng không hề chai sạn. Bởi vì nếu tim vẫn còn đập - thì đó đã là chiến thắng rồi.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ya no duele.
Las heridas del pasado ya no vuelven.
Son lesiones de la vida y te hacen fuerte.
Voy haciendo mi camino en el presente con el alma fuerte.
En mi vida tengo cicatrices. Son señales de tantas batallas.
Un reflejo de esos días grises que aparecen así de la nada.
Dicen que después de la tormenta siempre tiene que llegar la calma.
No me vengas con más historietas que yo tengo un as bajo la manga. Ya no duele.
Las heridas del pasado ya no vuelven.
Son lesiones de la vida y te hacen fuerte.
Voy haciendo mi camino en el presente con el alma fuerte.
Y después de haber pasado el tiempo, me doy cuenta que no soy la misma.
Al recordarte ya no siento miedo, siento que tú me has dado la vida.
Dicen que después de la tormenta siempre tiene que llegar la calma.
No me vengas con más historietas que yo tengo un as bajo la manga. Ya no duele.
Las heridas del pasado ya no vuelven.
Son lesiones de la vida y te hacen fuerte.
Voy haciendo mi camino en el presente.
Y tú ya no digas nada. Después de tu traición, mi corazón no siente.
Te quedaste en el olvido y ya no vuelves.
Y esas ganas de amar se echaron a volar.
Ya no duele.
Las heridas del pasado ya no vuelven.
Son lesiones de la vida y te hacen fuerte.
Voy haciendo mi camino en el presente con el alma fuerte.
Ya no duele.
Las heridas del pasado ya no vuelven.
Son lesiones de la vida y te hacen fuerte.
Voy haciendo mi camino en el presente con el alma fuerte.
Bản dịch tiếng Việt
Nó không còn đau nữa.
Những vết thương trong quá khứ không còn quay trở lại nữa.
Chúng là những vết thương trong cuộc sống và chúng khiến bạn trở nên mạnh mẽ.
Tôi đang đi đến hiện tại với một tâm hồn mạnh mẽ.
Trong cuộc đời tôi có những vết sẹo. Chúng là dấu hiệu của rất nhiều trận chiến.
Hình ảnh phản chiếu của những ngày xám xịt chợt xuất hiện từ hư không.
Người ta nói sau cơn bão bao giờ cũng bình yên.
Đừng đến gặp tôi với nhiều truyện tranh hơn vì tôi có quân át chủ bài trong tay. Nó không còn đau nữa.
Những vết thương trong quá khứ không còn quay trở lại nữa.
Chúng là những vết thương trong cuộc sống và chúng khiến bạn trở nên mạnh mẽ.
Tôi đang đi đến hiện tại với một tâm hồn mạnh mẽ.
Và sau khi thời gian trôi qua, tôi nhận ra mình không còn như xưa nữa.
Khi nhớ đến bạn, tôi không còn cảm thấy sợ hãi nữa, tôi cảm thấy rằng bạn đã cho tôi sự sống.
Người ta nói sau cơn bão bao giờ cũng bình yên.
Đừng đến gặp tôi với nhiều truyện tranh hơn vì tôi có quân át chủ bài trong tay. Nó không còn đau nữa.
Những vết thương trong quá khứ không còn quay trở lại nữa.
Chúng là những vết thương trong cuộc sống và chúng khiến bạn trở nên mạnh mẽ.
Tôi đang đi theo con đường của mình trong hiện tại.
Và bạn không nói gì nữa. Sau sự phản bội của bạn, trái tim tôi không còn cảm giác.
Bạn đã bị lãng quên và bạn sẽ không quay trở lại.
Và khao khát tình yêu đó đã bay đi.
Nó không còn đau nữa.
Những vết thương trong quá khứ không còn quay trở lại nữa.
Chúng là những vết thương trong cuộc sống và chúng khiến bạn trở nên mạnh mẽ.
Tôi đang đi đến hiện tại với một tâm hồn mạnh mẽ.
Nó không còn đau nữa.
Những vết thương trong quá khứ không còn quay trở lại nữa.
Chúng là những vết thương trong cuộc sống và chúng khiến bạn trở nên mạnh mẽ.
Tôi đang đi đến hiện tại với một tâm hồn mạnh mẽ.