Thêm bài hát từ R3HAB
Mô tả
Cứ như thể cả thành phố đã tắt đèn, chỉ còn lại nhịp đập, hơi thở và âm thanh của mưa đang chảy đâu đó dưới da. Đầu tiên là những câu chuyện vu vơ, sau đó là sự im lặng, rồi đột nhiên - dòng điện chạy dọc chân, run rẩy trong lồng ngực, và không biết là tình yêu hay chỉ là cái nóng bên trong. Nhịp điệu gầm gừ trong huyết quản như tàu điện ngầm lúc ba giờ sáng, khi toa xe trống rỗng mà bạn vẫn chưa đến nơi mình định đến. Và trở nên rõ ràng: đôi khi lạc đường là cách duy nhất để cảm nhận được điều gì đó.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
We lost our way to the bilibombei, oh-eh
We talked all day, but we didn't find words to say
'Cause I hear the sound of the rhythm running through our veins
When the sun goes down, yeah, my body, it starts to shake
I feel it in my chest now
Something in my legs now
I hear it in my head, my head, my head
I feel it in my chest now
Something in my legs now
I hear it in my head, my head, my-my head
I feel it in my chest now
Something in my legs now
I hear it in my head, my head, my head
I feel it in my chest now
Something in my legs now
I hear it in my head, my head, my-my head
We found our place at the bilibombei, oh-eh
And the people, they come, and the people, they start to sway
'Cause I hear the sound of the wind, it calls my name
When the sun goes down, yeah, my body, it starts to shake
I feel it in my chest now
Something in my legs now
I hear it in my head, my head, my head
I feel it in my chest now
Something in my legs now
I hear it in my head, my head, my-my head
My head
My head
My-my head
I feel it in my chest now
Something in my legs now
I hear it in my head, my head, my head
I feel it in my chest now
Something in my legs now
I hear it in my head, my head, my-my head
I feel it in my chest now
Something in my legs now
I hear it in my head, my head, my head
I feel it in my chest now
Something in my legs now
I hear it in my head, my head, my-my head
Eh-eh-eh
Eh-eh-eh
Eh-eh-eh
My head, my head
Eh-eh-eh
Eh-eh-eh
Eh-eh-eh
My head, my head, my head
Bản dịch tiếng Việt
Chúng ta lạc đường tới bilibombei, ôi
Chúng ta nói chuyện cả ngày nhưng không tìm được lời nào để nói
Vì tôi nghe thấy âm thanh của nhịp điệu chảy trong huyết quản của chúng ta
Khi mặt trời lặn, cơ thể tôi bắt đầu rung chuyển
Bây giờ tôi cảm thấy nó trong lồng ngực
Có gì đó ở chân tôi bây giờ
Tôi nghe thấy nó trong đầu tôi, đầu tôi, đầu tôi
Bây giờ tôi cảm thấy nó trong lồng ngực
Có gì đó ở chân tôi bây giờ
Tôi nghe thấy nó trong đầu tôi, đầu tôi, đầu tôi-của tôi
Bây giờ tôi cảm thấy nó trong lồng ngực
Có gì đó ở chân tôi bây giờ
Tôi nghe thấy nó trong đầu tôi, đầu tôi, đầu tôi
Bây giờ tôi cảm thấy nó trong lồng ngực
Có gì đó ở chân tôi bây giờ
Tôi nghe thấy nó trong đầu tôi, đầu tôi, đầu tôi-của tôi
Chúng ta đã tìm được chỗ ở bilibombei, ồ-eh
Và mọi người, họ đến, và mọi người, họ bắt đầu lắc lư
Vì tôi nghe thấy tiếng gió, nó gọi tên tôi
Khi mặt trời lặn, cơ thể tôi bắt đầu rung chuyển
Bây giờ tôi cảm thấy nó trong lồng ngực
Có gì đó ở chân tôi bây giờ
Tôi nghe thấy nó trong đầu tôi, đầu tôi, đầu tôi
Bây giờ tôi cảm thấy nó trong lồng ngực
Có gì đó ở chân tôi bây giờ
Tôi nghe thấy nó trong đầu tôi, đầu tôi, đầu tôi-của tôi
đầu của tôi
đầu của tôi
Đầu của tôi
Bây giờ tôi cảm thấy nó trong lồng ngực
Có gì đó ở chân tôi bây giờ
Tôi nghe thấy nó trong đầu tôi, đầu tôi, đầu tôi
Bây giờ tôi cảm thấy nó trong lồng ngực
Có gì đó ở chân tôi bây giờ
Tôi nghe thấy nó trong đầu tôi, đầu tôi, đầu tôi-của tôi
Bây giờ tôi cảm thấy nó trong lồng ngực
Có gì đó ở chân tôi bây giờ
Tôi nghe thấy nó trong đầu tôi, đầu tôi, đầu tôi
Bây giờ tôi cảm thấy nó trong lồng ngực
Có gì đó ở chân tôi bây giờ
Tôi nghe thấy nó trong đầu tôi, đầu tôi, đầu tôi-của tôi
Ơ-ơ-ơ
Ơ-ơ-ơ
Ơ-ơ-ơ
Đầu của tôi, đầu của tôi
Ơ-ơ-ơ
Ơ-ơ-ơ
Ơ-ơ-ơ
Đầu của tôi, đầu của tôi, đầu của tôi