Thêm bài hát từ Speed
Mô tả
Ở đâu đó giữa tuyệt vọng và ngoan cố, vang lên tiếng thì thầm "vẫn đang cố gắng". Không phô trương, không anh hùng - chỉ đơn giản là con người hơn. Thế giới như vỡ tan thành từng mảnh, và con người đứng giữa chúng quyết định không rời đi. Không phải vì tin, mà vì không biết làm gì khác. Ở đây không có đôi cánh hồng và dàn hợp xướng thiên đường, chỉ có những giấc mơ tan vỡ, đọng lại như tro trên đầu lưỡi, và một cảm giác kỳ lạ, bỏng rát - dù sao thì vẫn phải sống. Âm nhạc như phát ra từ sâu bên trong cơn bão: âm vang, nghẹn ngào, với tiếng vọng run rẩy đặc trưng khi lồng ngực trống rỗng nhưng giọng nói vẫn còn vang vọng. Không có huyền bí, không có cứu rỗi - chỉ là một lời thú nhận trung thực rằng hy vọng có thể ngoan cố, ngay cả khi các thiên thần im lặng. Đạo diễn: Jack Rudder, Thomas Elliott, SPEED Quay phim/Ánh sáng: Pablo Barnes Biên tập: Jack Rudder Màu sắc: Thomas Elliott
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
All my angels
I'm taking it tough
Will I make it through this nightmare?
All my angels
I can't give up
The burning question tugging on my soul is
When a life gets taken
Where do my hopes and dreams all go?
No more dirt to dig amongst these holes
My heart keeps breaking, but I won't let go
All my angels
Irreplaceable
Burn all my hopes and dreams
Life ain't no fantasy
No romance no mystique
No romance no mystique
Life ain't no fantasy
The burning question tugging on my soul is
When a life gets taken where does it all go?
No more dirt to dig amongst these holes
My heart keeps breaking but I won't let go
All my angels
I'm taking it tough
Will I make it through this nightmare?
All my angels
I can't give up
All my angels
All my angels
I can't give up
Bản dịch tiếng Việt
Tất cả các thiên thần của tôi
Tôi đang gặp khó khăn
Liệu tôi có vượt qua được cơn ác mộng này không?
Tất cả các thiên thần của tôi
Tôi không thể bỏ cuộc
Câu hỏi nhức nhối giằng xé tâm hồn tôi là
Khi một mạng sống bị lấy đi
Những hy vọng và ước mơ của tôi đi đâu rồi?
Không còn bụi bẩn để đào giữa những cái hố này
Trái tim tôi cứ tan vỡ nhưng tôi sẽ không buông tay
Tất cả các thiên thần của tôi
Không thể thay thế
Đốt cháy tất cả hy vọng và ước mơ của tôi
Cuộc sống không phải là ảo tưởng
Không có sự lãng mạn không có sự huyền bí
Không có sự lãng mạn không có sự huyền bí
Cuộc sống không phải là ảo tưởng
Câu hỏi nhức nhối giằng xé tâm hồn tôi là
Khi một cuộc đời bị tước đi thì mọi thứ sẽ đi về đâu?
Không còn bụi bẩn để đào giữa những cái hố này
Trái tim tôi cứ tan vỡ nhưng tôi sẽ không buông tay
Tất cả các thiên thần của tôi
Tôi đang gặp khó khăn
Liệu tôi có vượt qua được cơn ác mộng này không?
Tất cả các thiên thần của tôi
Tôi không thể bỏ cuộc
Tất cả các thiên thần của tôi
Tất cả các thiên thần của tôi
Tôi không thể bỏ cuộc