Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Para Laura

Para Laura

2:24Album Nada es verdad, todo está permitido 2025-10-10

Thêm bài hát từ Paul Alone

  1. y es bonito
      3:04
  2. Mentiroso
      2:40
Tất cả bài hát

Mô tả

Có những mối quan hệ không kết thúc bằng một cú nổ, mà bằng một tiếng vang - kéo dài, lúng túng, với dư vị của sự chưa hoàn thành. Mọi thứ dường như đã kết thúc, nhưng những thói quen nhỏ nhặt vẫn sống cuộc sống riêng: chiếc áo len vẫn treo trên móc đó, số điện thoại vẫn chưa bị xóa, và những ký ức, như những con mèo hoang, vẫn quay trở lại, ngay cả khi cửa đã đóng.

Và trong sự tan rã nhẹ nhàng của quá khứ, bỗng nhiên xuất hiện một sự ấm áp kỳ lạ. Không phải nỗi đau, không phải nỗi nhớ - chỉ là sự thừa nhận: đã từng có thật. Dù không giữ được, dù cãi nhau, dù bây giờ mỗi người đều giả vờ như mọi thứ đều trong tầm kiểm soát. Nhưng chỉ cần nghe thấy cái tên đó, mọi thứ lại khẽ khàng "tách" bên trong. Bởi vì "tôi cũng nhớ bạn" đôi khi có ý nghĩa hơn cả "tôi yêu bạn".

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Intentamos tantas veces que funcione

Que cuando pudo ser ninguno ya esperaba

Ahora tú en Terrassa y yo en Madrid sin flores

Me da miedo pensar que ya no queda nada

De tu cuarto en Avenida Zaragoza

De sentir que puedo contra una avalancha

De mirar al techo y que vuelen las horas

En silencio, enredados en tu cama

Y para enredo el que tuvimos con el tiempo

Que perdimos discutiendo como idiotas

Han pasado ya tres semanas sin hablarnos

Y la vida separaos se me ha hecho bola

Volvamos a jugar un día más

Volvamos a grabar un "si te vas"

Volvamos a comernos en directo

Volvamos a sentirnos más que el resto

Volvamos a decirnos la verdad

Decirnos si te vas me va a matar

Decirnos que aunque no lo diga

Yo también, yo también te he echao de menos

Yo también, yo también te he echao de menos

Yo también, yo también te he echao de menos

Yo también, yo también

Yo también, yo también

El jersey de Eme ya no me hace gracia

Si no me lo quitas cada tarde pa volverte a casa

No sé si tirarlo o enviártelo

Y ahí sigue colgao porque me niego a preguntártelo

Yo no estaba entero, era mitad de tu mitad

Y nunca me importó reconocértelo

Matabas mi ansiedad socialporque eras igual que yo

Éramos felices sin saberlo

Cada vez que oigo tu nombre

Vuelven todos los recuerdos

Volvamos a jugar un día más

Volvamos a grabar un "si te vas"

Volvamos a comernos en directo

Volvamos a sentirnos más que el resto

Volvamos a decirnos la verdad

Decirnos si te vas me va a matar

Decirnos que aunque no lo diga

Yo también, yo también te he echao de menos

Yo también, yo también te he echao de menos

Yo también, yo también te he echao de menos

Yo también, yo también

Yo también, yo también

Pablo, que ahora estoy riendo, ahora no

Sí, ¿qué tal?, ¿qué tal, cómo estás?

¿Y tú qué tal, Pablo?

Bản dịch tiếng Việt

Chúng tôi cố gắng rất nhiều lần để làm cho nó hoạt động

Rằng khi điều đó có thể xảy ra, không ai mong đợi

Bây giờ bạn ở Terrassa và tôi ở Madrid không có hoa

Tôi sợ hãi khi nghĩ rằng chẳng còn lại gì

Từ phòng của bạn trên Avenida Zaragoza

Để cảm thấy rằng tôi có thể chống lại một trận tuyết lở

Để nhìn lên trần nhà và để thời gian trôi qua

Trong im lặng, vướng vào giường em

Và vì sự lộn xộn mà chúng ta đã có theo thời gian

Rằng chúng ta đã thua trong việc tranh cãi như những kẻ ngốc

Đã ba tuần rồi không nói chuyện với nhau.

Và cuộc sống xa cách đã trở thành một quả bóng đối với tôi

Hãy chơi lại vào một ngày khác

Hãy ghi lại một lần nữa "nếu bạn rời đi"

Hãy ăn sống lẫn nhau lần nữa

Hãy cùng cảm nhận nhiều hơn những gì còn lại

Hãy nói cho nhau sự thật một lần nữa

Nói với chúng tôi rằng nếu bạn rời đi sẽ giết chết tôi

Hãy nói với chúng tôi điều đó ngay cả khi bạn không nói điều đó

Anh cũng vậy, anh cũng nhớ em

Anh cũng vậy, anh cũng nhớ em

Anh cũng vậy, anh cũng nhớ em

tôi cũng vậy, tôi cũng vậy

tôi cũng vậy, tôi cũng vậy

Chiếc áo len của Eme không còn khiến tôi hạnh phúc nữa

Nếu em không mang nó rời xa anh mỗi chiều về nhà

Tôi không biết nên vứt nó đi hay gửi nó cho bạn.

Và nó vẫn treo ở đó vì tôi từ chối hỏi bạn

Tôi không trọn vẹn, tôi là một nửa của bạn

Và tôi chưa bao giờ quan tâm đến việc thừa nhận điều đó với bạn

Bạn đã giết chết sự lo lắng xã hội của tôi bởi vì bạn cũng giống như tôi

Chúng ta đã hạnh phúc mà không hề biết

Mỗi lần anh nghe thấy tên em

Mọi kỷ niệm đều ùa về

Hãy chơi lại vào một ngày khác

Hãy ghi lại một lần nữa "nếu bạn rời đi"

Hãy ăn sống lẫn nhau lần nữa

Hãy cùng cảm nhận nhiều hơn những gì còn lại

Hãy nói cho nhau sự thật một lần nữa

Nói với chúng tôi rằng nếu bạn rời đi sẽ giết chết tôi

Hãy nói với chúng tôi điều đó ngay cả khi bạn không nói điều đó

Anh cũng vậy, anh cũng nhớ em

Anh cũng vậy, anh cũng nhớ em

Anh cũng vậy, anh cũng nhớ em

tôi cũng vậy, tôi cũng vậy

tôi cũng vậy, tôi cũng vậy

Pablo, bây giờ tôi đang cười, bây giờ thì không

Vâng, bạn thế nào?, bạn thế nào, bạn thế nào?

Còn anh thế nào, Pablo?

Xem video Paul Alone - Para Laura

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam