Thêm bài hát từ Monair B
Mô tả
Phát hành: 14 tháng 4 năm 2014
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Uh-huh, call me Mr. Been-There-Done-That (come on)
Top model chick to your everyday hood rat (yeah)
Less than all, but more than a few
But I've never met one like you, yeah
Been all over the world, done a little bit of everything
Little bit of everywhere, with a little bit of everyone
All the girls I've been with thinks I've seen, it takes much to impress
But sure enough, your glow it makes your soul stand out from all the rest, baby
I could be in love, but I just don't know, don't know, girl
Baby, one thing that's for certain, whatever you do, it's working
Other girls don't matter in your presence, can't do what you do
There's a million girls around, but I don't see no one but you
Girl, you're so one in a million, you are (one in a million)
Baby, you're the best I ever had
Best I ever had, and I'm certain that
There ain't nothing better
No, there ain't nothing better than this
You're not a regular girl, you don't give a damn about your loot
Talking 'bout, I can't do for you, but you can do for yourself
Even though that ain't so, baby, 'cause my dough don't know how to end
But that independent thing, I'm with it, all we do is win, baby
I could be in love, but I just don't know, don't know, girl (instead I just don't know)
Baby, one thing that's for certain, whatever you do, it's working
Other girls don't matter in your presence, can't do what you do
There's a million girls around, but I don't see no one but you (girl, you)
Girl, you're so one in a million, you are (one in a million)
Baby, you're the best I ever had
Best I ever had, and I'm certain that
There ain't nothing better
No, there ain't nothing better than this
Baby, you're so one in a million, you are (one in a million, girl)
Baby, you're the best I ever had (the best I ever had)
Best I ever had, and I'm certain that
There ain't nothing better
No, there ain't nothing better than this
Diamond girl, yeah, the only one in the world
She's one of a kind, she's mine
Ooh, all that I can think about is what this thing could be
Future, baby, baby, you're one of a kind
That means that you're the only one for me
Only one for me (baby, you are)
Girl, you're so one in a million, you are (one in a million, girl)
Baby, you're the best I ever had (the best I ever had)
Best I ever had, and I'm certain that
There ain't nothing better
No, there ain't nothing better than this (baby, you are)
Girl, you're so one in a million, you are (you're my one and only girl)
Baby, you're the best I ever had (you're the best)
Best I ever had, and I'm certain that (the best I ever had)
There ain't nothing better
No, there ain't nothing better than this
Mmm, baby girl (baby, you're the best)
Yeah (best I ever had)
Said I love you (I'll always remember that)
I love you, girl
Bản dịch tiếng Việt
Uh-huh, hãy gọi tôi là Mr. Been-There-Done-That (thôi nào)
Cô gái người mẫu hàng đầu cho chú chuột mui trần hàng ngày của bạn (vâng)
Ít hơn tất cả, nhưng nhiều hơn một số
Nhưng tôi chưa bao giờ gặp một người như bạn, vâng
Đã đi khắp thế giới, làm được một chút việc gì đó
Một chút của mọi nơi, một chút của mọi người
Tất cả những cô gái tôi từng hẹn hò đều nghĩ rằng tôi đã từng gặp, cần phải có nhiều thứ để gây ấn tượng
Nhưng chắc chắn rồi, sự tỏa sáng của em sẽ khiến tâm hồn em nổi bật hơn tất cả những người còn lại, em à
Anh có thể đang yêu, nhưng anh không biết, không biết, em à
Em yêu, có một điều chắc chắn là dù em làm gì thì nó cũng có tác dụng
Những cô gái khác không quan trọng trước sự hiện diện của bạn, không thể làm được những gì bạn làm
Có hàng triệu cô gái xung quanh nhưng anh không thấy ai ngoài em
Cô gái ơi, em thật là một trong một triệu, em là (một trong một triệu)
Em yêu, em là điều tuyệt vời nhất mà anh từng có
Điều tốt nhất tôi từng có và tôi chắc chắn rằng
Không có gì tốt hơn
Không, không có gì tốt hơn thế này
Bạn không phải là một cô gái bình thường, bạn không quan tâm đến chiến lợi phẩm của mình
Nói về chuyện này, tôi không thể làm gì cho bạn, nhưng bạn có thể làm cho chính mình
Dù không phải thế đâu em yêu, vì cục bột của anh không biết kết thúc thế nào
Nhưng thứ độc lập đó, anh đồng ý với nó, tất cả những gì chúng ta làm là giành chiến thắng, em yêu
Anh có thể đang yêu, nhưng anh không biết, không biết, em à (thay vào đó anh chỉ không biết)
Em yêu, có một điều chắc chắn là dù em làm gì thì nó cũng có tác dụng
Những cô gái khác không quan trọng trước sự hiện diện của bạn, không thể làm được những gì bạn làm
Có hàng triệu cô gái xung quanh, nhưng anh không thấy ai ngoài em (cô gái, em)
Cô gái ơi, em thật là một trong một triệu, em là (một trong một triệu)
Em yêu, em là điều tuyệt vời nhất mà anh từng có
Điều tốt nhất tôi từng có và tôi chắc chắn rằng
Không có gì tốt hơn
Không, không có gì tốt hơn thế này
Em yêu, em là một trong một triệu, em là vậy (một trong một triệu, cô gái)
Em yêu, em là điều tuyệt vời nhất anh từng có (điều tuyệt vời nhất anh từng có)
Điều tốt nhất tôi từng có và tôi chắc chắn rằng
Không có gì tốt hơn
Không, không có gì tốt hơn thế này
Cô gái kim cương, vâng, người duy nhất trên thế giới
Cô ấy là duy nhất, cô ấy là của tôi
Ôi, tất cả những gì tôi có thể nghĩ là thứ này có thể là gì
Tương lai, em yêu, em là người duy nhất
Điều đó có nghĩa là em là người duy nhất đối với anh
Chỉ có một cho anh (em yêu, em đấy)
Cô gái, em là một trong một triệu, em là vậy (một trong một triệu, cô gái)
Em yêu, em là điều tuyệt vời nhất anh từng có (điều tuyệt vời nhất anh từng có)
Điều tốt nhất tôi từng có và tôi chắc chắn rằng
Không có gì tốt hơn
Không, không có gì tốt hơn thế này (em yêu, em đấy)
Cô gái ơi, em là một trong hàng triệu người (em là cô gái duy nhất của anh)
Em yêu, em là người tuyệt vời nhất mà anh từng có (em là người tuyệt vời nhất)
Điều tốt nhất tôi từng có và tôi chắc chắn rằng (điều tốt nhất tôi từng có)
Không có gì tốt hơn
Không, không có gì tốt hơn thế này
Mmm, em yêu (em yêu, em là tuyệt vời nhất)
Vâng (tốt nhất tôi từng có)
Đã nói anh yêu em (anh sẽ luôn nhớ điều đó)
Anh yêu em, cô gái