Thêm bài hát từ Silvestre Dangond
Thêm bài hát từ Sebastian Yatra
Mô tả
Tình yêu ở đây không phải là tình yêu thầm lặng - không phải là những ánh nhìn u sầu và những mảnh giấy nhắn dưới cửa. Nó giống như một lễ hội không thể dừng lại. Vui nhộn, ồn ào, chân thành đến điên cuồng. Khi bạn muốn hét lên từ ban công, mời hàng xóm đến dự tiệc và xin lỗi trước - vì sẽ nhảy múa đến sáng, và trái tim không thể tắt được.
Ở đây không có sự khoa trương - chỉ có sự ấm áp của"bạn"và hạnh phúc chân thành của một người không có gì đặc biệt, ngoại trừ cảm giác đi thẳng vào lòng. Anh ấy có thể không phải là hoàng tử, nhưng chắc chắn là người xây dựng lâu đài bằng tiếng cười và tia nắng, tin vào số phận và không ngại thừa nhận:"Vâng, tôi đã mất. Hoàn toàn".
Và để cả thế giới chờ đợi - vì đôi khi tình yêu thực sự cần âm nhạc lớn hơn và cuộc sống táo bạo hơn.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Nunca imaginé
Que lo que más buscaba en este loco mundo me buscó también
Un amor con alma, un amor con risas, una vaina bien
Como el sentimiento que tenía Omar Geles por una mujer
La que le enseñó que amar es una cosa que se siente por debajo de la piel
Y que no sabe de fallar, que no sabe de mentir
Tengo ganas de tomar, tengo ganas de decir
Ay, tengo ganas de decir
Que me perdonen
Si me vuelvo loco por ti, que me perdonen
Si me alejo de mis amigos, no es traición, son cosas del corazón
Es por culpa de tus besos que hacen que uno se enamore
Por favor, que me perdonen
Si ahora mismo me provoca hacer una fiesta
Que me perdonen los vecinos si molesta
Que celebre que soy tuyo en otra vida y en esta
En otra vida y en esta
Yo te elijo a ti
Que to el mundo sepa
Toy tragao de ti
Y usted sabe que es así
Bien tragado de ti
Tragaíto
Ya te compré el anillo
Mi vida estaba oscura y tú le pusiste brillo
Yo no tengo riquezas, soy un tipo sencillo
Pero estoy ahorrando pa comprarte ese castillo
En Cartagena porque tú te lo mereces
Te he manifestado el universo tantas veces
Que el sol duerme conmigo por si ven que no amanece
Y sé que ya lo he dicho muchas veces
Que me perdonen
Si me vuelvo loco por ti, que me perdonen
Si me alejo de mis amigos, no es traición, son cosas del corazón
Es por culpa de tus besos que hacen que uno se enamore
Por favor, que me perdonen
Si ahora mismo me provoca hacer una fiesta
Que me perdonen los vecinos si molesta
Que celebre que soy tuyo en otra vida y en esta
En otra vida y en esta
Yo te elijo a ti
Que to el mundo sepa
Toy tragao de ti
En otra vida y en esta
Yo te elijo a ti (yo te elijo a ti)
Que to el mundo sepa
Toy tragao de ti (toy tragao de ti)
Y usted sabe que es así
Bien tragado de ti
Bản dịch tiếng Việt
Tôi chưa bao giờ tưởng tượng
Rằng điều tôi đang tìm kiếm nhất trong thế giới điên rồ này cũng đã tìm thấy tôi
Một tình yêu bằng tâm hồn, một tình yêu bằng tiếng cười, một điều tốt đẹp
Giống như cảm giác mà Omar Geles dành cho một người phụ nữ
Người đã dạy anh rằng tình yêu là thứ được cảm nhận dưới da
Và anh ta không biết cách thất bại, anh ta không biết cách nói dối
Tôi cảm thấy muốn lấy, tôi cảm thấy muốn nói
Ồ, tôi cảm thấy muốn nói
tha thứ cho tôi
Nếu tôi phát điên vì bạn, hãy tha thứ cho tôi
Nếu tôi rời xa bạn bè, đó không phải là sự phản bội, đó là điều xuất phát từ trái tim
Chính vì nụ hôn của em mà khiến người ta yêu
Xin hãy tha thứ cho tôi
Nếu ngay bây giờ điều đó khiến tôi phải tổ chức một bữa tiệc
Mong hàng xóm tha thứ nếu làm phiền tôi
Xin cho em ăn mừng rằng em là của anh trong cuộc sống khác và trong cuộc sống này
Trong một cuộc sống khác và trong cuộc sống này
tôi chọn bạn
Hãy cho mọi người biết
Đồ chơi nuốt chửng từ bạn
Và bạn biết nó là như thế
Vâng, nuốt chửng bạn
nuốt
Tôi đã mua cho bạn chiếc nhẫn rồi
Cuộc đời anh tăm tối và em đã thắp sáng nó
Tôi không giàu có, tôi là người đơn giản
Nhưng anh đang tiết kiệm để mua cho em lâu đài đó
Ở Cartagena vì bạn xứng đáng với điều đó
Tôi đã biểu lộ vũ trụ cho bạn rất nhiều lần
Rằng mặt trời ngủ cùng tôi phòng khi họ thấy trời không sáng
Và tôi biết tôi đã nói điều đó nhiều lần
tha thứ cho tôi
Nếu tôi phát điên vì bạn, hãy tha thứ cho tôi
Nếu tôi rời xa bạn bè, đó không phải là sự phản bội, đó là điều xuất phát từ trái tim
Chính vì nụ hôn của em mà khiến người ta yêu
Xin hãy tha thứ cho tôi
Nếu ngay bây giờ điều đó khiến tôi phải tổ chức một bữa tiệc
Mong hàng xóm tha thứ nếu làm phiền tôi
Xin cho em ăn mừng rằng em là của anh trong cuộc sống khác và trong cuộc sống này
Trong một cuộc sống khác và trong cuộc sống này
tôi chọn bạn
Hãy cho mọi người biết
Đồ chơi nuốt chửng từ bạn
Trong một cuộc sống khác và trong cuộc sống này
Tôi chọn bạn (tôi chọn bạn)
Hãy cho mọi người biết
Đồ chơi bị bạn nuốt chửng (đồ chơi bị bạn nuốt chửng)
Và bạn biết nó là như thế
Vâng, nuốt chửng bạn