Thêm bài hát từ MARO
Mô tả
Sự ấm áp không cần chứng minh. Nó chỉ đơn giản là có mặt - lặng lẽ, tự tin, không khoa trương. Giống như biển cả, biết khi nào cần ôm lấy sóng, khi nào cần cho thở. Tình yêu ở đây không phải là sự bùng nổ, mà là sự bền vững: về cách ai đó làm khô mưa, sưởi ấm mùa đông và để lại ánh sáng ngay cả trong đêm dài nhất.
Bài hát vang lên như hơi thở của lòng biết ơn - không ồn ào, mà chân thành. Trong đó không có lời thề thốt hay kịch tính, chỉ có lời"cảm ơn"nhẹ nhàng vì đã dạy ta yêu đúng cách: bình tĩnh, đến cùng, mãi mãi.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Takes me like the ocean
Hits me like the waves
And in the darkest winters
It brings me sunny days
Oh, I don't know what life is without you
Whatever I do, whatever I say
Whatever may come my way
I owe it to you
You taught me to love
As long as I live, I owe it to you
I owe it to you
Grows just like the mountains
Hugs me like the haze
And in the rainy seasons
It dries the pain away
Oh, I don't know what life is without you
Whatever I do, whatever I say
Whatever may come my way
I owe it to you
You taught me to love
As long as I live, I owe it to you
I owe it to you
I owe it to you
I owe it to you
Bản dịch tiếng Việt
Ôm em như đại dương
Đánh vào tôi như những cơn sóng
Và trong mùa đông đen tối nhất
Nó mang đến cho tôi những ngày nắng
Ôi, anh không biết cuộc sống là gì khi không có em
Dù tôi làm gì, bất cứ điều gì tôi nói
Bất cứ điều gì có thể đến với tôi
Tôi nợ bạn điều đó
Bạn đã dạy tôi yêu
Chừng nào tôi còn sống, tôi còn nợ bạn điều đó
Tôi nợ bạn điều đó
Lớn lên giống như những ngọn núi
Ôm em như sương mù
Và vào những mùa mưa
Nó làm khô đi nỗi đau
Ôi, anh không biết cuộc sống là gì khi không có em
Dù tôi làm gì, bất cứ điều gì tôi nói
Bất cứ điều gì có thể đến với tôi
Tôi nợ bạn điều đó
Bạn đã dạy tôi yêu
Chừng nào tôi còn sống, tôi còn nợ bạn điều đó
Tôi nợ bạn điều đó
Tôi nợ bạn điều đó
Tôi nợ bạn điều đó