Thêm bài hát từ Tame Impala
Mô tả
Premiere: 17 tháng 10 năm 2025.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I might be crazy, senses betray me.
Are you parading all your lovers to bait me?
You only call me to drive you to safety. But you never stay, must be so easy to play me.
I can be emotional if you need me to. Tell me, what do I say to turn this around?
Ninety-nine days, you'd think I'd know how.
I can be emotional if you need me to. Tell me, what do I say to turn this around?
I beg you, don't make me say it out loud. No matter what I do,
I'm an afterthought to you.
I'm not complaining, but I know it's lately.
When we're alone, it's like I'm keeping you waiting. My hopes are fading 'cause nothing is changing.
I'm still so far away from calling you baby.
Over at Josephine's.
She's in between the sheets.
No time for pleasantries.
No time for pleasantries.
But I'm small, but don't be shy.
Oh. Tell me, what do I say to turn this around?
Ninety-nine days, you'd think I'd know how.
I can get emotional like your lovers do. Tell me, what do I say to turn this around?
I beg you, don't make me say it out loud. No matter what I do, no matter what I do,
I'm an afterthought to you, afterthought to you.
I'm an afterthought to you, afterthought to you.
I'm an afterthought to you, afterthought to you.
Tell me, what do I say to turn this around?
Ninety-nine days, you'd think it by now.
I can be emotional if you need me to. Tell me, what do I say to turn this around?
I beg you, don't make me say it out loud.
No matter what I do, no matter what I do,
I'm an afterthought to you, afterthought to you.
I said no matter what I do, no matter what I do, I'm an afterthought to you, afterthought to you.
Just an afterthought to you, afterthought to you.
Hey,
I'm an afterthought to you
Bản dịch tiếng Việt
Tôi có thể bị điên, giác quan phản bội tôi.
Bạn đang diễu hành tất cả những người tình của bạn để mồi tôi?
Bạn chỉ gọi cho tôi để đưa bạn đến nơi an toàn. Nhưng em không bao giờ ở lại, chắc dễ chơi lắm.
Tôi có thể xúc động nếu bạn cần tôi. Nói cho tôi biết, tôi phải nói gì để xoay chuyển tình thế này?
Chín mươi chín ngày, bạn có nghĩ là tôi biết làm thế nào không.
Tôi có thể xúc động nếu bạn cần tôi. Nói cho tôi biết, tôi phải nói gì để xoay chuyển tình thế này?
Tôi cầu xin bạn, đừng bắt tôi phải nói ra điều đó. Dù tôi có làm gì đi chăng nữa,
Tôi là người nghĩ đến bạn.
Tôi không phàn nàn, nhưng tôi biết đó là thời gian gần đây.
Khi chúng ta ở một mình, giống như anh đang bắt em phải chờ đợi. Hy vọng của tôi đang mờ dần vì không có gì thay đổi
Anh vẫn còn xa lắm mới được gọi em là em yêu.
Ở chỗ Josephine's.
Cô ấy ở giữa tấm trải giường.
Không có thời gian để vui đùa.
Không có thời gian để vui đùa.
Nhưng em còn nhỏ nhưng đừng ngại ngùng.
Ồ. Nói cho tôi biết, tôi phải nói gì để xoay chuyển tình thế này?
Chín mươi chín ngày, bạn có nghĩ là tôi biết làm thế nào không.
Tôi có thể xúc động như người yêu của bạn vậy. Nói cho tôi biết, tôi phải nói gì để xoay chuyển tình thế này?
Tôi cầu xin bạn, đừng bắt tôi phải nói ra điều đó. Dù tôi có làm gì, dù tôi có làm gì,
Tôi là người nghĩ đến bạn, nghĩ đến bạn.
Tôi là người nghĩ đến bạn, nghĩ đến bạn.
Tôi là người nghĩ đến bạn, nghĩ đến bạn.
Nói cho tôi biết, tôi phải nói gì để xoay chuyển tình thế này?
Chín mươi chín ngày, bây giờ bạn có thể nghĩ vậy.
Tôi có thể xúc động nếu bạn cần tôi. Nói cho tôi biết, tôi phải nói gì để xoay chuyển tình thế này?
Tôi cầu xin bạn, đừng bắt tôi phải nói ra điều đó.
Dù tôi có làm gì, dù tôi có làm gì,
Tôi là người nghĩ đến bạn, nghĩ đến bạn.
Tôi đã nói dù tôi có làm gì, dù tôi có làm gì đi nữa, tôi vẫn là người nghĩ đến bạn, nghĩ đến bạn.
Chỉ là một suy nghĩ lại cho bạn, một suy nghĩ lại cho bạn.
Này,
Tôi là người nghĩ đến bạn