Thêm bài hát từ Tame Impala
Mô tả
Đêm khi thế giới dường như hơi giả tạo - như thể ai đó đã tăng độ sáng và độ tương phản lên. Những con phố lấp lánh như trong một bộ phim, nơi nhân vật chính quá đẹp trai đến mức không có thật. Không khí nồng nặc mùi hối tiếc và xăng, còn bầu trời thì từ từ chuyển sang màu xanh lam phản bội. Muốn trốn tránh bình minh như một nhân chứng vụng về - không muốn thấy ánh sáng xua tan ảo ảnh. Có một sự kỳ diệu đặc biệt trong việc cố gắng trốn chạy khỏi buổi sáng, dù nó vẫn sẽ đến. Khi bạn bè gọi vào xe, mà bên trong lại nhức nhối: "Chờ đã, tôi còn chưa nói chuyện xong với đêm". Và có vẻ như thật buồn cười khi bạn cảm thấy như Dracula đang chạy trốn, nhưng bạn vẫn chạy - không phải vì ánh nắng mặt trời, mà vì bạn sẽ phải trở lại là chính mình. Còn bây giờ thì chỉ có bóng tối, âm nhạc và ranh giới mong manh giữa điên rồ và tự do. Khi mỗi khoảnh khắc trôi qua đều lấp lánh một ánh sáng nguy hiểm, và, chết tiệt, cảnh tượng này thực sự ấn tượng.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
The morning light is turning blue the feeling is bizarre
The night is almost over I still don't know where you are
The shadows yeah they keep me pretty like a movie star
Daylight makes me feel like Dracula
In the end I hope it's you and me
In the darkness I would never leave
You won't ever see me in the light of day, it's far too late, the time has come
I'm on the verge of caving in I run back to the dark
Now I'm Mr. Charisma fucking Pablo Escobar
My friends are saying "shut up Kevin just get in the car"
I just wanna be right where you are
Oh my love
In the end I hope it's you and me
In the darkness I would never leave
We both saw this moment coming from afar, now here we are
Run from the sunlight Dracula
Run from the sunlight Dracula
Run from the sunlight Dracula
Isn't the view spectacular
But please, do you think about what it might mean
Cos I dream about you in my sleep
Would you ever love someone like me?
In the end I hope it's you and me
In the darkness I would never leave
We both saw this moment coming from afar
Now here we are
So run from the sunlight Dracula
Run from the sunlight Dracula
Run from the sunlight Dracula
Isn't the view spectacular
Run from the sunlight Dracula
Run from the sunlight Dracula
Isn't the view spectacular
Run from the sunlight Dracula
Run from the sunlight Dracula
Isn't the view spectacular
Bản dịch tiếng Việt
Ánh sáng ban mai chuyển sang màu xanh, cảm giác thật kỳ lạ
Đêm sắp tàn anh vẫn không biết em ở đâu
Những cái bóng, vâng, chúng khiến tôi xinh đẹp như một ngôi sao điện ảnh
Ánh sáng ban ngày khiến tôi cảm thấy như Dracula
Cuối cùng tôi hy vọng đó là bạn và tôi
Trong bóng tối tôi sẽ không bao giờ rời đi
Bạn sẽ không bao giờ nhìn thấy tôi dưới ánh sáng ban ngày, đã quá muộn rồi, thời điểm đã đến rồi
Tôi sắp sửa sụp đổ Tôi chạy về bóng tối
Bây giờ tôi là ông Charisma chết tiệt Pablo Escobar
Bạn bè tôi đang nói "im đi Kevin, lên xe đi"
Tôi chỉ muốn ở ngay nơi bạn đang ở
Ôi tình yêu của tôi
Cuối cùng tôi hy vọng đó là bạn và tôi
Trong bóng tối tôi sẽ không bao giờ rời đi
Cả hai chúng ta đều nhìn thấy khoảnh khắc này từ xa, giờ chúng ta ở đây
Chạy trốn ánh sáng mặt trời Dracula
Chạy trốn ánh sáng mặt trời Dracula
Chạy trốn ánh sáng mặt trời Dracula
Quang cảnh thật ngoạn mục phải không
Nhưng làm ơn, bạn có nghĩ xem nó có nghĩa gì không
Vì anh mơ về em trong giấc ngủ
Bạn có bao giờ yêu một người như tôi không?
Cuối cùng tôi hy vọng đó là bạn và tôi
Trong bóng tối tôi sẽ không bao giờ rời đi
Cả hai chúng ta đều nhìn thấy khoảnh khắc này đến từ xa
Bây giờ chúng ta ở đây
Vì vậy hãy chạy trốn khỏi ánh nắng mặt trời Dracula
Chạy trốn ánh sáng mặt trời Dracula
Chạy khỏi ánh sáng mặt trời Dracula
Quang cảnh thật ngoạn mục phải không
Chạy trốn ánh sáng mặt trời Dracula
Chạy trốn ánh sáng mặt trời Dracula
Quang cảnh thật ngoạn mục phải không
Chạy trốn ánh sáng mặt trời Dracula
Chạy trốn ánh sáng mặt trời Dracula
Quang cảnh thật ngoạn mục phải không