Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Mieux que moi

Mieux que moi

3:35nhạc pop Pháp, chanson, nhiều loại tiếng Pháp 2025-10-16

Thêm bài hát từ Slimane

  1. Première fois
Tất cả bài hát

Mô tả

Premiere: 17 tháng 10 năm 2025.

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

C'est vrai que je vivais comme si je n'avais plus rien à perdre

Toujours les mêmes erreurs et puis la même rengaine

Toujours les mêmes peurs que j'étouffais dans la nuit

S'il te plait pourvu qu'il pleuve pour que je puisse rester dans mon lit

Je vivais comme si je savais que ça ne durerait pas longtemps

Je voulais être vieux c'est vrai mais je l'imaginais plus vraiment

Ça fait bizarre de me dire que j'avais surement tout faux

C'est pas facile à dire mais dans mon cœur, c'est jamais beau

Oh mon dieu dis moi ce que je fais là

Trop souvent je me demande pourquoi moi

Oh j'espère mon dieu que tu me pardonneras

Ce monde est fou mon dieu mais tu le sais mieux que moi

Y'a rien qui m'a appris à trouver le bonheur

J'ai cherché toute une vie un peu de paix dans la douleur

De tout ce qui me brulait, tout ce que j'avais à porter

C'est pas si simple tu sais mais il parait que ça va aller

Quand j'y repense aujourd'hui, je me dis que c'était facile

Fallait juste que je m'aime mais c'était tellement difficile

Que je cherchais chez les autres ce que j'aurais dû me donner

Et puisqu'il faut que ça change, cette fois je vais pas m'abandonne

Oh mon dieu dis-moi ce que je fais là

Trop souvent je me demande pourquoi moi

Oh j'espère mon dieu que tu me pardonneras

Ce monde est fou mon dieu mais tu le sais mieux que moi

Oh mon dieu dis moi ce que je fais là

Trop souvent je me demande pourquoi moi

Oh j'espère mon dieu que tu me pardonneras

Ce monde est fou mon dieu mais tu le sais mieux que moi

Alors c'est ça, c'est ça d'avoir mal

Je pensais être fort mais maintenant je sais

Que le bruit sourd du silence au final

Crée des blessures qui ne guérissent jamais

Dans cette chambre qui à tout entendu

Les jours passaient et plus rien n'avait de goût

On n'explique pas les malentendus

On ferme les yeux et on tient le coup

Trop souvent je me demande pourquoi moi

Oh j'espère mon dieu que tu me pardonneras

Ce monde est fou mon dieu mais tu le sais mieux que moi

Oh mon dieu dis moi ce que je fais là

Trop souvent je me demande pourquoi moi

Oh j'espère mon dieu que tu me pardonneras

Ce monde est fou mon dieu mais tu le sais mieux que moi

Bản dịch tiếng Việt

Đúng là tôi đã sống như không còn gì để mất

Luôn mắc những lỗi giống nhau và rồi cùng một điệp khúc

Vẫn những nỗi sợ hãi mà tôi đã dập tắt trong đêm

Xin vui lòng miễn là trời mưa để tôi có thể nằm trên giường của mình

Tôi đã sống như thể tôi biết điều đó sẽ không kéo dài lâu

Tôi muốn già đi, đó là sự thật, nhưng tôi thực sự không còn tưởng tượng được nữa

Thật kỳ lạ khi tự nhủ rằng có lẽ mình đã sai hoàn toàn

Thật không dễ để nói ra nhưng trong trái tim tôi, nó chưa bao giờ đẹp đẽ

Ôi chúa ơi, hãy nói cho tôi biết tôi đang làm gì ở đây

Nhiều khi tôi tự hỏi tại sao tôi

Ôi tôi hy vọng Chúa tha thứ cho tôi

Thế giới này thật điên rồ Chúa ơi nhưng bạn biết điều đó rõ hơn tôi

Chẳng có gì dạy tôi cách tìm thấy hạnh phúc

Suốt đời tôi tìm chút bình yên trong nỗi đau

Của mọi thứ đã đốt cháy tôi, mọi thứ tôi phải mang theo

Nó không đơn giản như vậy đâu bạn biết đấy nhưng có vẻ như mọi chuyện sẽ ổn thôi

Khi tôi nghĩ về điều đó ngày hôm nay, tôi tự nhủ rằng điều đó thật dễ dàng

Tôi chỉ cần yêu bản thân mình nhưng điều đó thật khó khăn

Rằng tôi đang tìm kiếm ở người khác những gì lẽ ra tôi phải tự cho mình

Và vì mọi thứ phải thay đổi nên lần này tôi sẽ không bỏ cuộc

Ôi chúa ơi, hãy nói cho tôi biết tôi đang làm gì ở đây

Nhiều khi tôi tự hỏi tại sao tôi

Ôi tôi hy vọng Chúa tha thứ cho tôi

Thế giới này thật điên rồ Chúa ơi nhưng bạn biết điều đó rõ hơn tôi

Ôi chúa ơi, hãy nói cho tôi biết tôi đang làm gì ở đây

Nhiều khi tôi tự hỏi tại sao tôi

Ôi tôi hy vọng Chúa tha thứ cho tôi

Thế giới này thật điên rồ Chúa ơi nhưng bạn biết điều đó rõ hơn tôi

Thì ra là vậy, cảm giác đau đớn là như vậy

Tôi tưởng mình mạnh mẽ nhưng giờ tôi biết

Đó là âm thanh buồn tẻ của sự im lặng cuối cùng

Tạo ra những vết thương không bao giờ lành

Trong căn phòng này nghe thấy mọi thứ

Ngày tháng trôi qua chẳng còn vị gì nữa

Chúng tôi không giải thích những hiểu lầm

Chúng ta nhắm mắt lại và chúng ta giữ chặt

Nhiều khi tôi tự hỏi tại sao tôi

Ôi tôi hy vọng Chúa tha thứ cho tôi

Thế giới này thật điên rồ Chúa ơi nhưng bạn biết điều đó rõ hơn tôi

Ôi chúa ơi, hãy nói cho tôi biết tôi đang làm gì ở đây

Nhiều khi tôi tự hỏi tại sao tôi

Ôi tôi hy vọng Chúa tha thứ cho tôi

Thế giới này thật điên rồ Chúa ơi nhưng bạn biết điều đó rõ hơn tôi

Xem video Slimane - Mieux que moi

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam