Thêm bài hát từ Madison Cunningham
Mô tả
Có vẻ như ai đó đã vô tình bật máy ghi âm ngay tại thời điểm cả thế giới bên trong con người sụp đổ - một cách nhẹ nhàng, gần như lịch sự. Giọng nói vang lên như từ bên trong một quả cầu thủy tinh, nơi không khí nặng nề, và những từ ngữ là những mảnh vỡ của những suy nghĩ chưa kịp trở thành lời thú nhận. Tình yêu ở đây không phải là tình yêu lãng mạn, mà là tình yêu sinh lý: nó làm gãy xương, vặn vẹo khớp xương, để lại vết bầm tím trên dây thanh.
Và vẫn trong sự mong manh đó - có điều gì đó sống động đến đau đớn. Như thể trái tim, sau khi vỡ ra, quyết định tiếp tục hoạt động chỉ vì sự bướng bỉnh thuần túy. Lạnh lẽo, trống rỗng, nhưng lại kỳ lạ là rất bình tĩnh: bạn không còn chờ đợi sự tha thứ, chỉ tiếp tục đi tiếp, kéo theo tội lỗi của chính mình - như một vệt, như một ký ức, như một bằng chứng rằng bạn vẫn còn biết cảm nhận.
Quay bởi Paige Stark
Biên tập: Olivia Stable
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
I'm walking around
Dragging along
A heart wide open
As a broken jaw
And it's never been so quiet
In the pressure machine
No one's ever smiling
Back at me
But a look can draw blood
So easily
And I wish I could think
Of anything but the cold
I put my weight in your arms and I fell right through
Put my weight in your arms and I fell
Weight in your arms and you let
Me fall right through
I may never forgive you
You may never forgive me
We may never forgive each other
But I may never, I may never
Forgive myself
Your hair was on my pillow
Your charms undressed
Like treacherous waters
Or a treasure chest
And I didn't know what I was seeing
You or me
I abandon my post
And you pick at the latch
You can't find the heart
So you lean on the craft
But broken people
Don't have to break people too
I put my weight in your arms
And I fell right through
Put my weight in your arms
And I fell
Weight in your arms and I let
You tell me to
I may never forgive you
You may never forgive me
We may never forgive each other
But I may never
I may never
Forgive myself
I'm always talking to you
It's a run-on sentence
Sometimes I swear you can hear me
Talking to you
I may never forgive you
I may never forgive you
Bản dịch tiếng Việt
Tôi đang đi dạo xung quanh
Kéo theo
Một trái tim rộng mở
Như hàm bị gãy
Và nó chưa bao giờ yên tĩnh đến thế
Trong máy ép
Không ai từng mỉm cười
Quay lại với tôi
Nhưng một cái nhìn có thể chảy máu
Thật dễ dàng
Và tôi ước tôi có thể nghĩ
Của bất cứ điều gì ngoại trừ cái lạnh
Tôi đặt trọng lượng của mình vào vòng tay của bạn và tôi rơi ngay qua
Đặt trọng lượng của tôi vào vòng tay của bạn và tôi ngã
Trọng lượng trong vòng tay của bạn và bạn để
Tôi rơi ngay qua
Tôi có thể không bao giờ tha thứ cho bạn
Bạn có thể không bao giờ tha thứ cho tôi
Chúng ta có thể không bao giờ tha thứ cho nhau
Nhưng tôi có thể không bao giờ, tôi có thể không bao giờ
Tha thứ cho bản thân mình
Tóc em vương trên gối của anh
Sự quyến rũ của bạn đã cởi bỏ
Như dòng nước dữ dội
Hoặc một rương kho báu
Và tôi không biết mình đang nhìn thấy gì
Bạn hoặc tôi
Tôi từ bỏ bài viết của mình
Và bạn chọn chốt
Bạn không thể tìm thấy trái tim
Vì vậy bạn dựa vào nghề
Nhưng con người tan vỡ
Cũng không cần phải phá người
Tôi đặt trọng lượng của tôi vào vòng tay của bạn
Và tôi đã rơi thẳng vào
Đặt trọng lượng của tôi vào vòng tay của bạn
Và tôi đã ngã
Trọng lượng trong vòng tay của bạn và tôi để
Bạn bảo tôi
Tôi có thể không bao giờ tha thứ cho bạn
Bạn có thể không bao giờ tha thứ cho tôi
Chúng ta có thể không bao giờ tha thứ cho nhau
Nhưng có thể tôi sẽ không bao giờ
Tôi có thể không bao giờ
Tha thứ cho bản thân mình
Tôi luôn nói chuyện với bạn
Đó là một câu chạy
Đôi khi tôi thề rằng bạn có thể nghe thấy tôi
Đang nói chuyện với bạn
Tôi có thể không bao giờ tha thứ cho bạn
Tôi có thể không bao giờ tha thứ cho bạn