Thêm bài hát từ Onur Baytan
Mô tả
Thành phố đã thở dài và im lặng. Đèn đường nhấp nháy mờ nhạt, như thể cũng không chắc chắn liệu có nên tiếp tục chiếu sáng hay không. Ở đâu đó, nước nhỏ giọt, như thể đếm ngược những giây sau một sự kiện lớn - một vụ nổ, một sự tan vỡ, một kết thúc. Nhưng không có kết thúc, bởi vì trái tim vẫn đập mạnh mẽ theo nhịp điệu cũ: yêu thương.
Nó đã lâu không đòi hỏi sự đáp lại, chỉ sống theo phản xạ, lang thang trên đường phố, như một bài hát bị lãng quên. Đầu óc hỗn loạn, tâm hồn bốc lửa, nhưng giọng nói vẫn bình tĩnh, gần như triết lý:"Hãy để mọi thứ như vậy". Trong mỗi dòng là sự mệt mỏi, nhưng cũng là phẩm giá kỳ lạ của một con người đã sống sót sau cơn bão và bây giờ chỉ đơn giản là tiếp tục đi tiếp.
Không phải về sự chia tay - mà về thói quen cháy bỏng. Ngay cả khi mọi thứ lẽ ra đã cháy hết từ lâu.
Lời: Onur Baytan, Tankurt Manas và Janberk Merm
Nhạc: Onur Baytan
Biên soạn: Ibrahim Kyuchukoglu
Mix: Ibrahim Kyuchukoglu
Mastering: Bugra Kunt
Nhóm violin: Rhapsody
Đạo diễn: Onur Baytan
Đạo diễn hình ảnh: Bilal Pinar
Tóc và trang điểm: Mesut Ozu
Phong cách: Ata Güre
Phòng thu: Studio V
Ảnh chụp: Orçun Öztürk
Biên tập: Ferkan Yaman
Thiết kế bìa: Mithat Dalgıç
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Unut gitsin.
Bırak bitsin beni böyle başıboş sokaklarda.
İçimdeki yangınlar bitmedi hâlâ.
-Söylemesi zor ama seviyorum hâlâ. -Rüzgâr gibi gelsen hayaline doluyorum.
Seni arıyoken bir yabancı tanıyorum. Eve diye çıkıp yine sana varıyorum.
Aklımdan söküğünde kalbimde tanıyordum. Sen de bana dair ne varsa kilitle.
Bıraktın boynumu ipte. Kaderimin karası bulandı zifte. Beni yollara hiçme.
En güzel durak kalbinden uzak.
Söyle bana sen misin bana tuzak?
Yarası bana kalsın.
Anısı var saptığın. Bıraktın gittin. Ben şimdi bana kaldım.
Unut gitsin.
Bırak bitsin beni böyle başıboş sokaklarda.
İçimdeki yangınlar bitmedi hâlâ.
Söylemesi zor ama -seviyorum hâlâ. -Deli gölgeler, gedikli villa.
Kafam atlıyor tıpat. Resimleri yak. Öldürüyor bak. Kurdu gönlüme bir taht.
Çıktım onu da. Ah! Savaşma kayıplarım var. Bir avuç gavur kaldı bir baharın ardı.
Tanrıdan dilerdim onu. Ellerim kanardı. Eskiden bu sokağın lambası yanardı.
Ben istemediğin kadar seni istedim. Yalan mı?
Unut gitsin.
Bırak bitsin beni böyle başıboş sokaklarda.
İçimdeki yangınlar bitmedi hâlâ.
Söylemesi zor ama seviyorum hâlâ.
Bản dịch tiếng Việt
Hãy quên nó đi.
Để tôi một mình trên đường phố như thế này.
Ngọn lửa trong tôi vẫn chưa tắt.
-Thật khó để nói nhưng anh vẫn yêu em. -Nếu em đến như một cơn gió, anh sẽ lấp đầy ước mơ của em.
Tôi biết một người lạ đang tìm kiếm bạn. Tôi rời khỏi nhà và quay trở lại với bạn.
Tôi biết điều đó trong trái tim mình khi nó bị xóa khỏi tâm trí tôi. Và bạn khóa mọi thứ về tôi.
Bạn đã để cổ tôi trên sợi dây. Bóng tối số phận của tôi bị mờ thành nhựa đường. Đừng để tôi đi trên đường.
Điểm dừng chân đẹp nhất cách xa trái tim bạn.
Nói cho tôi biết, bạn có phải là cái bẫy đối với tôi không?
Hãy để vết thương của anh ấy cho tôi.
Có một ký ức về sự sai lệch của bạn. Bạn đã bỏ đi và bỏ đi. Bây giờ tôi chỉ còn lại một mình.
Hãy quên nó đi.
Để tôi một mình trên đường phố như thế này.
Ngọn lửa trong tôi vẫn chưa tắt.
Thật khó để nói nhưng -Tôi vẫn thích nó. - Bóng tối điên cuồng, biệt thự cảnh giác.
Đầu tôi đang nhảy lên theo đúng nghĩa đen. Đốt những bức ảnh. Nhìn kìa, nó đang giết người. Ngài đã lập một ngai vàng trong lòng tôi.
Tôi cũng lấy nó ra. À! Tôi có tổn thất chiến đấu. Một số kẻ ngoại đạo bị bỏ lại sau một mùa xuân.
Tôi ước điều đó với Chúa. Tay tôi sẽ chảy máu. Ngày xưa, đèn đường trên con phố này thường được thắp sáng.
Tôi muốn bạn nhiều hơn bạn muốn. Đó có phải là một lời nói dối?
Hãy quên nó đi.
Để tôi một mình trên đường phố như thế này.
Ngọn lửa trong tôi vẫn chưa tắt.
Thật khó để nói nhưng tôi vẫn thích nó.