Thêm bài hát từ A Boogie Wit da Hoodie
Mô tả
Bài hát này có sự pha trộn hiếm có giữa sự tức giận và dịu dàng, xuất hiện khi một người dường như đã hiểu tất cả - nhưng vẫn cảm thấy cô đơn. Tiếng bass vang lên như nhịp tim sau một cuộc cãi vã, lời hát bay ra khàn khàn như khói thuốc lá bay ra cửa sổ sau lời"tạm biệt"cuối cùng. Anh ta cố gắng tỏ ra cứng rắn, thề rằng mọi thứ đều trong tầm kiểm soát, rằng những gương mặt mới đã ở bên cạnh - nhưng giữa những dòng chữ, người ta có thể nghe thấy một câu"tôi đang lừa dối ai đây"đầy mệt mỏi.
Một nỗ lực tuyệt vọng để che giấu sự yếu đuối bằng sự hào nhoáng, dây chuyền vàng, bánh mì kẹp thịt và súng lục, và đằng sau tất cả những điều đó là một con người đơn giản"em là người tôi yêu". Âm thanh vang lên như một thành phố vào buổi tối, nơi ánh đèn pha phản chiếu trên mặt đường ướt và vẫn có cảm giác rằng nếu rẽ sai đường, bạn có thể tình cờ gặp lại người ấy.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
(Luca on the track)
You deserve a Patek and a Birky, look
I know I'm heavy, but I'm ready for you
It's been a while, know my savages is thirsty
Somebody 'round me catch a body, girl, I'm headin' to you
Ooh, somebody try to touch my chain and we gon' murk 'em
'Bout 25 inside the Glocky, let it burn, mm
Like Michael Jack', can you just rock with me like? Look
Like Kawasaki, can you ride like a bike when you come through?
Like how your Birkins always complement your Hermès sandals
Ass fat, Lululemon them tights if you want to
Say my name, make you yell it out on purpose
Tat my name on you, spell it out in cursive
Jump in the Maybach, we can hide behind the curtains
Knew - got crazy when the Perkies wasn't workin'
Heard about you rattin', try to call, don't got no service
Try to catch me lackin', it's too bad, this forty turn -
Mm, I really mean it when I said I, I love you so
Turned to a demon when you left, you left me in the cold
And I ain't know nothin', I was stupid, I was buggin'
I was fine by myself
When you left, you lost a part of me
Who put Chrome Heart on your sleeve?
You know that's all me
You was 'posed to be my favorite
No chasin' when it's up in your cup
Closet for him, I replaced all your stuff
New - in my face tryna get in my bed
I'm just sayin', baby, you was 'posed to be my favorite
I'm just sayin' it's your beauty, shawty
Even though your sweatpants say Juicy and it's jiggly
Never said it, but I like you better naked, icy necklace
She like, "What you doin'? Come through" Got off the exit
Park the Bentley, you know I like flexin'
Always puttin' you first, should've put you second, though
Guess I never learned my - lesson
Still smell your perfume in my bed
Guess I woke up on the wrong side
Tryna figure out where the hell I went wrong, I
Will never ever disrespect, I put you courtside
I'm from the Bronx, I got an X under my eye for it
I got a Glocky in my pants, and you could die for it
Yeah, I'm a dog, ain't got no roof
I'm in a coupe and if I tell a - shoot, then he gon' slide for it
Goin' crazy, I really need you back in my life, baby
When you left, you lost a part of me
Who put Chrome Heart on your sleeve?
You know that's all me
You was 'posed to be my favorite
No chasin' when it's up in your cup
Closet for him, I replaced all your stuff (I replaced all your stuff)
New - in my face tryna get in my bed
I'm just sayin', baby, you was 'posed to be my favorite
When you left, I lost a part of me
Chrome Heart on your sleeve
You was 'posed to be my favorite
No chasin' when it's up in your cup
And I replaced all your stuff
And it ain't nobody better
Bản dịch tiếng Việt
(Luca trên đường đua)
Bạn xứng đáng có một chiếc Patek và một chiếc Birky, nhìn này
Tôi biết tôi nặng nề nhưng tôi sẵn sàng vì bạn
Đã lâu rồi, biết man rợ của tôi khát
Ai đó ở quanh tôi bắt được một thi thể, cô gái, tôi đang hướng tới em
Ôi, ai đó cố chạm vào sợi dây chuyền của tôi và chúng tôi sẽ làm họ im lặng
'Bout 25 bên trong Glocky, hãy để nó cháy, mm
Giống như Michael Jack', bạn có thể rock cùng tôi như thế nào được không? Nhìn kìa
Giống như Kawasaki, bạn có thể đi như một chiếc xe đạp khi đi qua không?
Giống như cách Birkins luôn bổ sung cho đôi dép Hermès của bạn
Mông béo, Lululemon mặc quần bó nếu bạn muốn
Gọi tên tôi, khiến em cố tình hét lên
Viết tên tôi cho bạn, đánh vần nó bằng chữ thảo
Nhảy lên chiếc Maybach, chúng ta có thể trốn sau tấm rèm
Đã biết - phát điên khi Perkies không hoạt động
Nghe nói về bạn, hãy thử gọi, không có dịch vụ
Cố bắt tôi thiếu, tệ quá, lượt bốn mươi này -
Mm, anh thực sự có ý đó khi anh nói anh, anh yêu em rất nhiều
Hóa thành ác quỷ khi em ra đi, em bỏ anh trong giá lạnh
Và tôi không biết gì cả, tôi thật ngu ngốc, tôi đã làm phiền
Một mình tôi vẫn ổn
Khi em ra đi, em đã đánh mất một phần của anh
Ai đã đặt Chrome Heart lên tay áo của bạn?
Bạn biết đó là tất cả tôi
Bạn đã được coi là người tôi yêu thích
Không đuổi theo khi nó đã ở trong cốc của bạn
Tủ đồ cho anh, tôi đã thay hết đồ của anh
Mới - vào mặt tôi cố gắng lên giường của tôi
Anh chỉ đang nói thôi em à, em đã được coi là người anh yêu nhất
Tôi chỉ đang nói đó là vẻ đẹp của em thôi, cô gái trẻ ạ
Mặc dù chiếc quần thể thao của bạn có chữ Juicy và nó lắc lư
Chưa bao giờ nói ra nhưng anh thích em trần trụi hơn, chiếc vòng cổ băng giá
Cô ấy nói, "Anh đang làm gì vậy? Đi qua" Đã ra khỏi lối ra
Đỗ chiếc Bentley đi, bạn biết tôi thích uốn dẻo mà
Dù vậy, luôn đặt bạn lên hàng đầu, lẽ ra phải đặt bạn ở vị trí thứ hai
Có lẽ tôi chưa bao giờ học được bài học của mình
Vẫn ngửi thấy mùi nước hoa của em trên giường anh
Có lẽ tôi đã thức dậy nhầm hướng
Cố gắng tìm xem mình đã sai ở đâu, tôi
Sẽ không bao giờ thiếu tôn trọng, anh sẽ tán tỉnh em
Tôi đến từ Bronx, tôi có chữ X dưới mắt vì điều đó
Tôi có một viên Glocky trong quần, và bạn có thể chết vì nó
Vâng, tôi là một con chó, không có mái nhà
Tôi đang ngồi trong một chiếc coupe và nếu tôi nói - bắn, thì anh ta sẽ trượt theo
Thật điên rồ, anh thực sự cần em quay trở lại cuộc đời anh, em yêu
Khi em ra đi, em đã đánh mất một phần của anh
Ai đã đặt Chrome Heart lên tay áo của bạn?
Bạn biết đó là tất cả tôi
Bạn đã được coi là người tôi yêu thích
Không đuổi theo khi nó đã ở trong cốc của bạn
Tủ đồ cho anh ấy, tôi đã thay hết đồ của bạn (Tôi đã thay hết đồ của bạn)
Mới - vào mặt tôi cố gắng lên giường của tôi
Anh chỉ đang nói thôi em à, em đã được coi là người anh yêu nhất
Khi em ra đi, anh đã mất đi một phần của mình
Chrome Heart trên tay áo của bạn
Bạn đã được coi là người tôi yêu thích
Không đuổi theo khi nó đã ở trong cốc của bạn
Và tôi đã thay thế tất cả đồ đạc của bạn
Và không có ai tốt hơn