Thêm bài hát từ INJI
Mô tả
Sự lấp lánh, ồn ào, mua sắm và một chút đau khổ - một hỗn hợp không kém gì rượu sâm banh khi uống khi bụng đói. Mọi thứ dường như rất đẹp: Paris, Dior, xe mui trần, nhưng dưới lớp sơn bóng loáng là lớp mascara lem nhem và câu hỏi quá quen thuộc"bạn cũng nhớ chứ?". Đó là tâm trạng khi bài hát về tình yêu vang lên to hơn chính tình yêu.
Bên ngoài - sự tự tin, móng tay sáng bóng và sự"mọi thứ đều trong tầm kiểm soát". Bên trong - sự"nhấn gửi"vô tận và hy vọng rằng lần này sẽ không vô ích. Và vâng, bạn có thể giấu nước mắt dưới kính Miu Miu, bay hạng nhất và vẫn cảm thấy mình là cô gái trong taxi, giả vờ như mình đang vui vẻ. Bởi vì đôi khi"trong tâm trạng"chỉ là một từ khác để nói"vẫn còn nhớ".
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Hi, how you been?
I been busy
Dropped my honey, heartbreak
In a whip, hide my tears
They go drip
Hate my phone, turn my phone off
In a porsche, in a drop top
Hear my heart, it goes pop
It goes pop pop
Call it off
Then I call you back
I - I'm way too drunk
In a taxi cab
Going out, got a man
And he's holding my hand
But I'm thinking of you
And now I'm in a mood
And I'm wondering if
Are you thinking of me too?
Cause I'm thinking of you
And now I'm in a mood
And now I'm in a mood
Can't be sad in my new Miu Miu
Simple maths like two plus two
Wore your shirt with a new perfume
Once in a while, once in a blue moon
Na-na-na, not again
But you hit send, I hit "when?"
Na-na-na, not again
But you hit send, it never ends
Room with a view up in Champs Elysees
Losing my mind so I'm back in Paris
Stay right here for as long as it takes
Mascara stains on this hotel mattress
And I'm wondering if
Are you thinking of me too
Cause I'm thinking of you
And now I'm in a mood
(mood, mood, mood, mood, mood, mood)
And now I'm in a mood
(mood, mood, mood, mood, mood, mood)
Call it off
Then I call you back
I - I'm way too drunk
In a taxi cab
Going out, got a man
And he's holding my hand
But I'm thinking of you
And now I'm in a mood
And I'm wondering if
Are you thinking of me too
Cause I'm thinking of you
And now I'm in a mood
And now I'm in a mood
Hi, how you been?
I been busy
But not really, heartbreak
Is a whim, I don't hide my tears anymore
I've been kissing too many boys
I'm in vintage Christian Dior
And none of that has been making me feel any better
I've been lying
I miss my baby
Lookin fine in a mercedes
I been acting up, I've been flying out
I've been crying in nice places
And I'm wondering if
Are you thinking of me too
Cause I'm thinking of you
And now I'm in a mood
(thinking of you)
(you)
(thinking of you)
Bản dịch tiếng Việt
Chào, dạo này bạn thế nào?
tôi bận
Đánh rơi em yêu, đau lòng
Trong roi da, giấu đi những giọt nước mắt của tôi
Họ nhỏ giọt
Ghét điện thoại của tôi, tắt điện thoại của tôi đi
Trong một chiếc porsche, trong một chiếc mui trần
Hãy nghe trái tim tôi, nó vỡ òa
Nó trở nên pop pop
Gọi nó đi
Sau đó tôi gọi lại cho bạn
Tôi - tôi say quá rồi
Trong một chiếc taxi
Đi ra ngoài có một người đàn ông
Và anh ấy đang nắm tay tôi
Nhưng tôi đang nghĩ về bạn
Và bây giờ tôi đang có tâm trạng
Và tôi đang tự hỏi liệu
Bạn cũng đang nghĩ đến tôi phải không?
Bởi vì tôi đang nghĩ về bạn
Và bây giờ tôi đang có tâm trạng
Và bây giờ tôi đang có tâm trạng
Không thể buồn trong Miu Miu mới của tôi
Những phép toán đơn giản như hai cộng hai
Mặc áo sơ mi của bạn với một loại nước hoa mới
Thỉnh thoảng, một lần trong trăng xanh
Na-na-na, không còn nữa
Nhưng bạn nhấn gửi, tôi nhấn "khi nào?"
Na-na-na, không còn nữa
Nhưng bạn nhấn gửi, nó không bao giờ kết thúc
Phòng có view nhìn ra đại lộ Champs Elysees
Mất trí nên tôi quay lại Paris
Ở ngay đây bao lâu cũng được
Vết mascara trên nệm khách sạn này
Và tôi đang tự hỏi liệu
Bạn có đang nghĩ về tôi không?
Bởi vì tôi đang nghĩ về bạn
Và bây giờ tôi đang có tâm trạng
(tâm trạng, tâm trạng, tâm trạng, tâm trạng, tâm trạng, tâm trạng)
Và bây giờ tôi đang có tâm trạng
(tâm trạng, tâm trạng, tâm trạng, tâm trạng, tâm trạng, tâm trạng)
Gọi nó đi
Sau đó tôi gọi lại cho bạn
Tôi - tôi say quá rồi
Trong một chiếc taxi
Đi ra ngoài có một người đàn ông
Và anh ấy đang nắm tay tôi
Nhưng tôi đang nghĩ về bạn
Và bây giờ tôi đang có tâm trạng
Và tôi đang tự hỏi liệu
Bạn có đang nghĩ về tôi không?
Bởi vì tôi đang nghĩ về bạn
Và bây giờ tôi đang có tâm trạng
Và bây giờ tôi đang có tâm trạng
Chào, dạo này bạn thế nào?
tôi bận
Nhưng không thực sự, đau lòng
Là một ý thích bất chợt, tôi không giấu được nước mắt nữa
Tôi đã hôn quá nhiều chàng trai
Tôi đang mặc đồ Christian Dior cổ điển
Và không điều nào trong số đó làm tôi cảm thấy tốt hơn chút nào
Tôi đã nói dối
Tôi nhớ con tôi
Nhìn ổn trong một chiếc Mercedes
Tôi đã hành động, tôi đã bay ra ngoài
Tôi đã khóc ở những nơi tốt đẹp
Và tôi đang tự hỏi liệu
Bạn có đang nghĩ về tôi không?
Bởi vì tôi đang nghĩ về bạn
Và bây giờ tôi đang có tâm trạng
(nghĩ về bạn)
(bạn)
(nghĩ về bạn)