Thêm bài hát từ SIENNA SPIRO
Mô tả
Niềm tự hào là một thứ tiền tệ kỳ lạ. Bạn không thể mua được tình yêu bằng nó, nhưng vì một lý do nào đó, bạn luôn phải trả giá bằng chính nó. Ở đây, mọi thứ dường như được xây dựng trên sự bướng bỉnh và sự tuyệt vọng thầm lặng: đứng vững đến cùng, ngay cả khi đã rõ ràng từ lâu rằng đối thủ sẽ không ra sân. Những lời nói nghe như một cuộc tranh cãi, trong đó không còn quan trọng ai đúng ai sai - chỉ cần chứng minh rằng tình cảm vẫn còn sống, dù chỉ trong trạng thái hôn mê. Âm nhạc xoay quanh sự khiêm tốn và thách thức, như một đêm chỉ còn lại một đống lửa - bướng bỉnh cháy bất chấp cơn mưa. Và mặc dù mọi thứ đã mất giá trị từ lâu, ngoại trừ một điều: khả năng đứng đến cùng, ngay cả khi"cùng"chỉ là một bài hát nữa.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Got me to stay, said that you need me
Starved 'cause his words don't have a meaning
No, they don't, at least not to me
There'll be a day I'll be more creative
A poetic way to say I'm not leaving
To the world, not to your face, mm
I'll take my pride, stand here for you
No, I'm not blind, just seeing it through
You take my life just for the thrill
I'll take tonight and die on this hill
I always will
I know that I look stubborn, impatient
But you wrote the book, I just took a page out
To be loved, to be loved and nothing more
And you kept your word, do you want a medal?
The way that someone leaves this world is all just levels
To me now, oh, to me now
I'll take my pride, stand here for you
Know I'm not blind, just seeing it through
You take my life just for the thrill
I'll take tonight and die on this hill
I always will
I'll be here the whole night
I'll be here 'cause I can
Yeah, I know you don't care
I know nothing could matter
God, I wish something mattered to you
I'll take my pride, stand here for you
Know I'm not blind, just seeing it through
You take my life just for the thrill
Well, I'll take tonight and die on this hill
I always, always
I always will
Bản dịch tiếng Việt
Khiến tôi ở lại, nói rằng em cần tôi
Chết đói vì lời nói của anh chẳng có ý nghĩa gì
Không, họ không, ít nhất là với tôi
Sẽ có một ngày tôi sáng tạo hơn
Một cách thơ để nói rằng tôi sẽ không rời đi
Với thế giới, không phải với khuôn mặt của bạn, mm
Tôi sẽ lấy lại niềm kiêu hãnh của mình, đứng đây vì bạn
Không, tôi không mù, chỉ nhìn thấu nó thôi
Bạn lấy đi cuộc sống của tôi chỉ vì cảm giác hồi hộp
Tôi sẽ chịu đựng đêm nay và chết trên ngọn đồi này
tôi sẽ luôn như vậy
Tôi biết tôi có vẻ bướng bỉnh, thiếu kiên nhẫn
Nhưng bạn đã viết cuốn sách, tôi chỉ lấy một trang ra
Được yêu, được yêu và không có gì hơn
Và bạn đã giữ lời, bạn có muốn huy chương không?
Cách mà ai đó rời bỏ thế giới này đều chỉ là cấp độ
Với tôi bây giờ, ồ, với tôi bây giờ
Tôi sẽ lấy lại niềm kiêu hãnh của mình, đứng đây vì bạn
Biết tôi không mù, chỉ nhìn thấu nó thôi
Bạn lấy đi cuộc sống của tôi chỉ vì cảm giác hồi hộp
Tôi sẽ chịu đựng đêm nay và chết trên ngọn đồi này
tôi sẽ luôn như vậy
Tôi sẽ ở đây cả đêm
Tôi sẽ ở đây vì tôi có thể
Vâng, tôi biết bạn không quan tâm
Tôi biết không có gì có thể quan trọng
Chúa ơi, tôi ước điều gì đó quan trọng với bạn
Tôi sẽ lấy lại niềm kiêu hãnh của mình, đứng đây vì bạn
Biết tôi không mù, chỉ nhìn thấu nó thôi
Bạn lấy đi cuộc sống của tôi chỉ vì cảm giác hồi hộp
Thôi, tối nay tôi sẽ chết trên ngọn đồi này
Tôi luôn luôn, luôn luôn
tôi sẽ luôn như vậy