Thêm bài hát từ Kahitna
Thêm bài hát từ Monita Tahalea
Mô tả
Các từ ngữ ở đây như thể thì thầm từ bên trong - về tình yêu vẫn còn thở trong lồng ngực, nhưng đã trở thành của người khác trên giấy tờ. Đây không phải là sự cuồng loạn, mà là một cơn bão thầm lặng: ánh mắt bắt gặp trong đám đông, trái tim vẫn đập theo nhịp cũ, và đôi tay vẫn chưa tìm thấy thứ gì để bám víu. Bài hát nghe như những bước chân trên những mảnh vỡ của ký ức - đau đớn, nhưng chậm rãi, với một sự dịu dàng kỳ lạ. Bài hát nói về giây phút bạn nhận ra: buông bỏ đau đớn hơn là giữ lại, nhưng dù sao cũng phải buông bỏ.
Nhạc sĩ: Yovi Vidanto
Lời bài hát: Yovi Vidanto và Arsi Vidanto
Nhà sản xuất âm nhạc: Yovi Vidanto và Adrian Kitut
Nhà xuất bản: Nhà xuất bản FIBES
Nhà đĩa và phân phối: Musica Studios
Sản xuất video: FIBES Creative
Trưởng dự án: Novita Cesaria
Ý tưởng sáng tạo: Pierre Takendenagan.
Kịch bản: Pierre Takendangan và Dara Ayu Nadir Setiyananda
Họa sĩ minh họa: Eliza Iskandar, Dara Ayu Nadir Setiyananda, Gabriel Owen Eliza
Họa sĩ thiết kế: Bayu Kristiamo
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Sampai juga di titik nadir.
Cinta ini semakin tak mungkin kuraih.
Tak kusangka sungguh teganya kau mengikat akad.
Yang seharusnya milikku kini miliknya.
Meski hatiku untuk kamu dan hatimu tetap aku.
Jangan coba kita 'tuk bertemu.
Takkan sanggup aku bertahan diam.
Ingin berlari memelukmu.
Yang pernah kumiliki.
Di benakku selalu terlintas jalinan kisah kita indah selamanya.
Dan di pelaminan itu masih sempat kau melihat tepat ke arahku.
Aku tertegun.
Meski hatiku untuk kamu dan hatimu tetap aku.
Jangan coba kita 'tuk bertemu.
Takkan sanggup aku bertahan diam.
Ingin berlari memelukmu.
Yang pernah kumiliki.
Harus kuhapus bayanganmu.
Mengapa hati selalu memanggil namamu?
Semakin aku menjauh, semakin jiwa tak bisa terpisahkan.
Meski hatiku untuk kamu dan hatimu tetap aku.
Jangan coba kita 'tuk bertemu.
Takkan sanggup aku bertahan diam.
Ingin berlari memelukmu.
Yang pernah kumiliki.
Hoo oo
Jangan coba kita 'tuk bertemu.
Takkan sanggup aku bertahan diam.
Ingin berlari -memelukmu. Yang pernah kumiliki.
-Pernah -kumiliki. Yang pernah kumiliki.
-Yang dulu milikku.
Hoo
Bản dịch tiếng Việt
Ngay cả ở điểm thấp nhất.
Tình yêu này ngày càng khiến tôi không thể đạt được.
Tôi chưa bao giờ nghĩ bạn sẽ thực sự có tâm huyết để kết hôn.
Những gì đáng lẽ phải là của tôi giờ lại là của anh ấy.
Dù trái tim anh dành cho em và trái tim em vẫn là anh.
Đừng cố gắng gặp chúng tôi.
Tôi sẽ không thể giữ im lặng được.
Muốn chạy tới ôm em.
Điều đó tôi đã từng có.
Trong tâm trí tôi, câu chuyện đẹp đẽ mãi mãi của chúng tôi luôn lóe lên.
Và trên lối đi bạn vẫn có thời gian để nhìn thẳng vào tôi.
Tôi choáng váng.
Dù trái tim anh dành cho em và trái tim em vẫn là anh.
Đừng cố gắng gặp chúng tôi.
Tôi sẽ không thể giữ im lặng được.
Muốn chạy tới ôm em.
Điều đó tôi đã từng có.
Tôi phải xóa cái bóng của bạn.
Tại sao trái tim anh luôn gọi tên em?
Càng đi xa, tâm hồn càng không thể tách rời.
Dù trái tim anh dành cho em và trái tim em vẫn là anh.
Đừng cố gắng gặp chúng tôi.
Tôi sẽ không thể giữ im lặng được.
Muốn chạy tới ôm em.
Điều đó tôi đã từng có.
hoo oo
Đừng cố gắng gặp chúng tôi.
Tôi sẽ không thể giữ im lặng được.
Muốn chạy - ôm em. Điều đó tôi đã từng có.
-Tôi đã từng -có. Điều đó tôi đã từng có.
- Cái đó từng là của tôi.
Hoo