Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát THE DEATH OF PEACE OF MIND

THE DEATH OF PEACE OF MIND

4:01lõi kim loại Album THE DEATH OF PEACE OF MIND 2022-02-25

Thêm bài hát từ Bad Omens

  1. Just Pretend
  2. THE DEATH OF PEACE OF MIND
  3. Like A Villain
  4. Just Pretend
  5. Impose
  6. Specter
Tất cả bài hát

Mô tả

Ở đây không có một chút ngọt ngào nào, chỉ có tiếng vang của những căn phòng trống rỗng và tiếng bước chân của người lạ. Mỗi dòng là như một hình xăm trên da, để lại sau những đêm mất ngủ, nơi những lời hứa vỡ vụn, và tình yêu biến thành thói quen, gây tổn thương nhiều hơn là chữa lành. Trong bài hát có mùi mascara lem nhem trên má, và vị đắng của những điều chưa nói, càng ngày càng đắng hơn.

Đây không phải là sự lãng mạn, mà là biên niên sử của một cuộc chiến kéo dài: những bức tường, những cây thánh giá, những khung cửa - như một bảo tàng của những sai lầm, không có lối thoát. Và dù vậy, dưới cái lạnh này vẫn tồn tại một sự ấm áp kỳ lạ: những ký ức, sắc bén như thủy tinh, và mong muốn được cảm nhận lại, ngay cả khi bạn biết kết cục sẽ ra sao. Nghe như nhạc nền cho cảnh cuối cùng - cảnh mà ánh sáng đã tắt, nhưng bên trong vẫn còn điều gì đó sống động.

Đạo diễn/biên tập: Ori McGinnis

Nhà sản xuất: Michael Taylor

Quay phim: Dana Willaks

Đồ họa và ghi âm/Quay phim: Axia Serradimini

Điều phối sản xuất: Veronica Zin

Casting: Manush Nabavi

Trang phục: Diana Corpus

Hiệu ứng đặc biệt: Shaina Paulson

Nhà sản xuất và tác giả kịch bản: Noah Sebastian và Joakim Karlsson

Âm thanh: Matt Dirks, Noah Sebastian và Joakim Karlsson

Trộn âm và mastering: Zakk Cervini tại MDDN Studio

Trợ lý đạo diễn âm thanh: Nick Trekov

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

I made another mistake, thought I could change

Thought I could make it out

Promises break, need to hear you say

You're gonna keep it now

I miss the way you say my name

The way you bend, the way you break

Your makeup running down your face

The way you touch, the way you taste

When the curtains call the time

Will we both go home alive?

It wasn't hard to realize

Love's the death of peace of mind

You're in the walls that I made with crosses and frames

Hanging upside down

For granted, in vain, I took everything

I ever cared about

I miss the way you say my name

The way you bend, the way you break

Your makeup running down your face

The way you fuck, the way you taste

When the curtains call the time

Will we both go home alive?

It wasn't hard to realize

Love's the death of peace of mind

When the curtains call the time

Will we both be satisfied?

It wasn't hard to realize

Love's the death of peace of mind

Love's the death of peace of mind

You come and go in waves

You come and go in waves

Swallowing everything

Are you satisfied?

Mind, mind

When the curtains call the time

Will we both go home alive?

It wasn't hard to realize

Love's the death of peace of mind

When the curtains call the time

Will we both be satisfied?

It wasn't hard to realize

Love's the death of peace of mind

Love's the death of peace of mind

Love's the death of peace of mind

Bản dịch tiếng Việt

Tôi đã phạm một sai lầm khác, nghĩ rằng tôi có thể thay đổi

Nghĩ rằng tôi có thể làm được

Lời hứa tan vỡ, cần nghe em nói

Bây giờ bạn sẽ giữ nó

Anh nhớ cách em gọi tên anh

Cách bạn uốn cong, cách bạn phá vỡ

Lớp trang điểm chảy xuống mặt bạn

Cách bạn chạm vào, cách bạn nếm thử

Khi rèm cửa gọi thời gian

Cả hai chúng ta sẽ sống sót về nhà chứ?

Không khó để nhận ra

Tình yêu là cái chết của sự bình yên trong tâm hồn

Bạn đang ở trong những bức tường mà tôi đã tạo ra bằng những cây thánh giá và khung

Treo ngược

Tất nhiên, vô ích, tôi đã lấy đi tất cả

Tôi từng quan tâm đến

Anh nhớ cách em gọi tên anh

Cách bạn uốn cong, cách bạn phá vỡ

Lớp trang điểm chảy xuống mặt bạn

Cách bạn làm tình, cách bạn nếm thử

Khi rèm cửa gọi thời gian

Cả hai chúng ta sẽ sống sót về nhà chứ?

Không khó để nhận ra

Tình yêu là cái chết của sự bình yên trong tâm hồn

Khi rèm cửa gọi thời gian

Liệu cả hai chúng ta có hài lòng không?

Không khó để nhận ra

Tình yêu là cái chết của sự bình yên trong tâm hồn

Tình yêu là cái chết của sự bình yên trong tâm hồn

Em đến và đi như từng đợt sóng

Em đến và đi như từng đợt sóng

Nuốt mọi thứ

Bạn có hài lòng không?

Tâm trí, tâm trí

Khi rèm cửa gọi thời gian

Cả hai chúng ta sẽ sống sót về nhà chứ?

Không khó để nhận ra

Tình yêu là cái chết của sự bình yên trong tâm hồn

Khi rèm cửa gọi thời gian

Liệu cả hai chúng ta có hài lòng không?

Không khó để nhận ra

Tình yêu là cái chết của sự bình yên trong tâm hồn

Tình yêu là cái chết của sự bình yên trong tâm hồn

Tình yêu là cái chết của sự bình yên trong tâm hồn

Xem video Bad Omens - THE DEATH OF PEACE OF MIND

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam