Thêm bài hát từ ohayoumadayarou
Mô tả
Nhà sản xuất, kỹ sư âm thanh, tác giả: Esme Mori
Kỹ sư mastering: Kentaro Kimura
Tác giả lời bài hát, tác giả: Rachel
Nhà xuất bản âm nhạc: Sony Music Publishing
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
あなたの頬に水をかく。
気まぐれに目を開く。
すぐそばで私を呼んでる。
ねえ、 何て言ったの? 波になって聞こえないよ。
端っこまで 着いたらまた戻る。
端っこまで着 いたらまた戻る。
あの日に。
あの日に。
あの日に。
あの日に。
あの日に。
あなたに優しくされたら。
どんな不可能な思い描く?
二人並んで泳いでいた。
ねえ、どこに行ったの?
波になって触れない よ。 端っこまで着いたらまた戻る。
端っこまで着いたらまた戻る。
あの日に。
あの日に。
あの日に。 あの日に。 あの日に。
また明日追いつけない よ。 魚になったら届きそう。
光になったら貫 きそう。
また明日追いつけないよ。
魚になったら届 きそう。 光になったら貫きそう。
Bản dịch tiếng Việt
tưới nước cho má của bạn.
Tôi chợt mở mắt.
Nó ở ngay bên cạnh tôi, đang gọi tôi.
Này, bạn đã nói gì thế? Tôi không thể nghe được vì có sóng.
Khi bạn đến cuối, hãy quay lại lần nữa.
Khi bạn đến cuối, hãy quay lại lần nữa.
Vào ngày đó.
Vào ngày đó.
Vào ngày đó.
Vào ngày đó.
Vào ngày đó.
Nếu bạn tốt với tôi.
Bạn tưởng tượng điều gì không thể xảy ra?
Hai người bơi cạnh nhau.
Này, cậu đã đi đâu vậy?
Nó trở thành một làn sóng và tôi không thể chạm vào nó. Khi bạn đến cuối, hãy quay lại lần nữa.
Khi bạn đến cuối, hãy quay lại lần nữa.
Vào ngày đó.
Vào ngày đó.
Vào ngày đó. Vào ngày đó. Vào ngày đó.
Tôi sẽ không thể bắt kịp lại vào ngày mai. Tôi nghĩ nó sẽ đến khi nó trở thành một con cá.
Nếu nó trở nên nhẹ, nó sẽ xuyên qua.
Tôi sẽ không thể bắt kịp vào ngày mai.
Tôi nghĩ nó sẽ đến khi nó biến thành một con cá. Khi nó trở nên nhẹ, nó sẽ xuyên qua.