Thêm bài hát từ FTISLAND
Mô tả
Tác giả: FTISLAND
Tác giả: Calle Lehmann
Nhạc sĩ: FTISLAND
Nhạc sĩ: Dele Ladimegji
Nhạc sĩ: Meirik de la Fuentes.
Nhạc sĩ: Kalle Lehmann
Nhạc sĩ phối khí: Dele Ladimegji
Nhạc sĩ phối khí: Meirik de la Fuentes
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Oh 불빛은 갖가지 색들로 순식간에 거리를 물들여 도시 안엔 Too much drama. But I love it. I love it. I love it. Yeah.
이 반짝이는 별들은 어딘가로부터 흘러들어온 걸까?
-어떤 사람도 사연은 있겠지. -Let's go crazy.
Out of control. 소리 질러. Like a siren.
뜨겁게 더 차갑게 더 서로를 끌어당겨 오잖아.
저마다의 노래 속에 다른 세상에 빠져들어도 We know where we are.
함께 있음을 Feel it. Live and love in the city. Oh, oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh.
밤새 놀던 낯선 거리에서 우린 서로를 기억하고. Oh, oh, oh, oh.
살아있음을 Feel it. Live and love in the city.
-내일의 아침엔 또 어떤 해가 뜰는지 사실 중요치 않아.
-어쩌면 우린 무언가에 홀린 듯 Like a full moon. 잠시 잊고 싶었던 나의
Anxiety.
-그저 지금을 즐기는 거야. Don't think about it.
-Let's go crazy. Out of control. 소리 질러. Like a siren.
뜨겁게 더 -차갑게 더 서로를 끌어당겨 오잖아.
-저마다의 노래 속에 다른 세상에 빠져들어도 We know where we are.
함께 있음을 Feel it. Live and love in the city.
Oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh, oh.
Oh, oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh, oh.
밤새 놀던 낯선 거리에서 우린 서로를 기억하고. Oh, oh, oh, oh. 살아있음을 Feel it.
Live and love in the city.
Live and love in the city.
Live and love in the city.
Live and love in the city.
Live and love in the city.
Let's go crazy. Out of control.
소리 질러.
Like a siren.
뜨겁게 더 차갑게 더 서로를 끌어당겨 -오잖아.
-저마다의 노래 속에 다른 세상에 빠져들어도 We know where we are.
함께 있음을 Feel it. Live and love in the city.
Live and love in the city.
Bản dịch tiếng Việt
Ồ, ánh đèn ngay lập tức tô điểm cho đường phố với nhiều màu sắc khác nhau. Quá nhiều kịch tính trong thành phố. Nhưng tôi thích nó. Tôi yêu nó. Tôi yêu nó. Vâng.
Có phải những ngôi sao lấp lánh này đã đến từ đâu đó?
-Mọi người đều có một câu chuyện. -Chúng ta hãy phát điên lên.
Ngoài tầm kiểm soát. La hét. Giống như còi báo động.
Càng nóng càng lạnh, chúng ta kéo nhau lại gần hơn.
Dù có rơi vào một thế giới khác trong mỗi bài hát, chúng ta vẫn biết mình đang ở đâu.
Hãy cảm nhận rằng chúng ta đang ở bên nhau. Sống và yêu thành phố. Ồ, ồ, ồ, ồ.
Ồ, ồ, ồ, ồ.
Ồ, ồ, ồ, ồ.
Ồ, ồ, ồ. Ồ, ồ, ồ, ồ. Ồ, ồ, ồ, ồ. Ồ, ồ, ồ, ồ.
Ồ, ồ, ồ.
Chúng ta nhớ nhau trên những con đường xa lạ, nơi chúng ta chơi đùa thâu đêm. Ồ, ồ, ồ.
Hãy cảm nhận rằng bạn đang sống. Sống và yêu thành phố.
-Sáng mai mặt trời mọc thế nào không thực sự quan trọng.
- Có lẽ chúng ta bị thứ gì đó ám ảnh. Giống như trăng tròn. Tôi muốn quên đi một thời gian
Lo lắng.
- Cứ tận hưởng khoảnh khắc này đi. Đừng nghĩ về nó.
-Chúng ta hãy phát điên lên. Ngoài tầm kiểm soát. La hét. Giống như còi báo động.
Càng nóng, càng lạnh, chúng ta càng thu hút nhau.
- Dù trong mỗi bài hát có rơi vào một thế giới khác nhau thì chúng ta vẫn biết mình đang ở đâu.
Hãy cảm nhận rằng chúng ta đang ở bên nhau. Sống và yêu thành phố.
Ồ, ồ, ồ, ồ. Ồ, ồ, ồ, ồ. Ồ, ồ, ồ, ồ. Ồ, ồ, ồ.
Ồ, ồ, ồ, ồ. Ồ, ồ, ồ, ồ.
Ồ, ồ, ồ, ồ. Ồ, ồ, ồ.
Chúng ta nhớ nhau trên những con đường xa lạ, nơi chúng ta chơi đùa thâu đêm. Ồ, ồ, ồ. Hãy cảm nhận rằng bạn đang sống.
Sống và yêu thành phố.
Sống và yêu thành phố.
Sống và yêu thành phố.
Sống và yêu thành phố.
Sống và yêu thành phố.
Hãy phát điên lên. Ngoài tầm kiểm soát.
La hét.
Giống như còi báo động.
Nóng hơn, lạnh hơn, kéo nhau nhiều hơn - nó đang đến.
- Dù trong mỗi bài hát có rơi vào một thế giới khác nhau thì chúng ta vẫn biết mình đang ở đâu.
Hãy cảm nhận rằng chúng ta đang ở bên nhau. Sống và yêu thành phố.
Sống và yêu thành phố.