Thêm bài hát từ Bryson Tiller
Mô tả
Nghe như một ghi chú trên lề của một danh sách phát cũ - hơi nhàu nát, nhưng mang mùi hương ấm áp. Bài hát này không có sự giả tạo, chỉ có sự thừa nhận chân thành: ai đó đã trở thành giai điệu chính, và nếu không có người đó, chỉ còn lại sự im lặng và những âm thanh rời rạc. Mỗi dòng là như một bản nhạc yêu thích mà bạn nghe đi nghe lại, ngay cả khi bạn biết rằng lời bài hát đó làm bạn đau lòng.
Trong âm thanh, bạn có thể cảm nhận được sự êm đềm của nhà bếp ban đêm, nơi bạn có thể nhảy múa, trò chuyện đến sáng hoặc chỉ im lặng. Đây là bản nhạc về nỗ lực thu thập tất cả những gì đã vỡ vụn và biến nó thành một bài hát mới, nơi không còn sự giả dối - chỉ có ánh sáng, giọng hát và từ"yêu"vang vọng trong đầu như nhịp điệu.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
You took my heart and mended
Yes, you mended it
I broke yours, it's heart to comprehend it, yeah
There's so much resentment, oh babe
I (yes, I, yes, I)
Huh, I need her like the songs on my playlist
I'm just hopin' that you play this
I need her like Baker through my speakers, she my greatest hit
I don't mind hearin' your voice and only yours
I'm sayin' this (ooh), what?
You're my favorite of all time, I
Know without you, there's no more sweet songs
And I can't make 'em alone
Girl, let's make a baby, make a (haha)
Huh, yeah, sweet lovin' romancin'
I'll take you on a night cruise, slow dancin'
I, I don't really mind
We could lay in silence, or we can talk through the night
I just wanna (just wanna) make things right (make things right), yes, I
Huh, I need her like the songs on my playlist, uh
I'm just hopin' that you play this
I need her like Baker through my speakers, she my greatest hit
I don't mind hearin' your voice and only yours
I'm sayin' this (ooh), what?
You're my favorite of all time, my
But without you, there's no more sweet songs
And I can't make 'em alone
Takin' in the moment (haha)
Filled with so much inspiration, I daydream
Takin' in the moment (haha)
I see our baby smilin', laughin' like (haha)
Yes, so much joy
Oh, baby, it's your choice
Don't ever leave me, I'll be better, baby
Ooh-ooh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
(Oh, oh, ooh)
Bản dịch tiếng Việt
Bạn đã lấy trái tim tôi và hàn gắn
Vâng, bạn đã sửa nó
Tôi đã phá vỡ trái tim của bạn, đó là trái tim để hiểu nó, vâng
Có quá nhiều oán giận em ơi
Tôi (vâng, tôi, vâng, tôi)
Huh, tôi cần cô ấy thích những bài hát trong danh sách phát của tôi
Tôi chỉ hy vọng bạn chơi cái này
Tôi cần cô ấy như Baker qua loa của tôi, cô ấy là bản hit lớn nhất của tôi
Tôi không ngại nghe giọng nói của bạn và chỉ của bạn
Tôi đang nói điều này (ồ), cái gì cơ?
Bạn là người tôi yêu thích nhất mọi thời đại, tôi
Biết không có em sẽ không còn những bài hát ngọt ngào
Và tôi không thể làm chúng một mình
Cô gái ơi, hãy sinh em bé nhé (haha)
Huh, vâng, tình yêu lãng mạn ngọt ngào
Anh sẽ đưa em đi du ngoạn trong đêm, nhảy chậm thôi
Tôi, tôi thực sự không bận tâm
Chúng ta có thể nằm trong im lặng, hoặc có thể trò chuyện suốt đêm
Tôi chỉ muốn (chỉ muốn) làm mọi việc trở nên đúng đắn (làm mọi việc trở nên đúng đắn), vâng, tôi
Huh, tôi cần cô ấy thích những bài hát trong danh sách nhạc của tôi, uh
Tôi chỉ hy vọng bạn chơi cái này
Tôi cần cô ấy như Baker qua loa của tôi, cô ấy là bản hit lớn nhất của tôi
Tôi không ngại nghe giọng nói của bạn và chỉ của bạn
Tôi đang nói điều này (ồ), cái gì cơ?
Bạn là người tôi yêu thích nhất mọi thời đại, tôi ơi
Nhưng không có em thì không còn những bài hát ngọt ngào nữa
Và tôi không thể làm chúng một mình
Tận hưởng khoảnh khắc (haha)
Tràn đầy cảm hứng, tôi mơ mộng
Tận hưởng khoảnh khắc (haha)
Tôi thấy em bé của chúng tôi đang cười, cười như thế (haha)
Vâng, rất nhiều niềm vui
Ôi em yêu, đó là sự lựa chọn của em
Đừng bao giờ rời xa anh nhé, anh sẽ tốt hơn thôi em yêu
ồ-ồ
Ừ, ừ, ừ, ừ, ừ
(Ồ, ồ, ồ)