Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát No Contest

No Contest

2:51r&b, bẫy linh hồn Album Solace & The Vices 2025-10-02

Thêm bài hát từ Bryson Tiller

  1. It Depends
  2. No Sharing
  3. Star Signs
  4. Autumn Drive
  5. Last Call
  6. Strife
Tất cả bài hát

Mô tả

Nhà soạn nhạc, người biểu diễn liên kết, người viết lời: Bryson Tiller

Sáng tác, viết lời: Joshua "J-Louis" Huizar

Sáng tác, viết lời: Christopher T. Justice

Nhà sản xuất: J-Louis

Nhà sản xuất: Gravez

Kỹ sư mastering, kỹ sư trộn: Mike Seaberg

Trợ lý kỹ sư: Chris Bhikoo

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

Huh

Got tired, I spent all night trying to wrap my head 'round this shit

Drove into town, trying to recollect what I said

Checkin' up on you texting

Sending flowers instead, I'm -

Cryin' out again

Hey, hey, hey

Do you remember? The first word I ever

First word I ever said was

Hey, hey, hey (mm)

Hey, hey, hey

Hey, hey, hey (mm)

You know I spent some time changin' for you

Moved out to L.A. for you, steppin' out my comfort zone

Awkward at the party with you, weird 'cause I ain't come alone

Tell me somethin', why these niggas lookin' like it's somethin' wrong?

Tell me somethin', why you only miss me when the summer's gone?

Tell me somethin' and don't be dishonest

Giving you time to think about it, but it's no contest, no

I won't contest you, no

Hey, hey, hey

Girl, it's no contest, no (hey, hey, hey)

I won't challenge you, no

I know what I did wrong (hey, hey, hey)

Girl, whatever you did wrong (hey, hey, hey)

I don't wanna go, no (hey, hey, hey)

(Should I, should I keep it real?)

(Should I, should I keep it real?)

I miss being honest, keeping it real (so real)

(Should I, should I keep it real?)

I'm done cheating, I'm done lying

(Should I keep it real?)

I'm sorry, baby (sorry, so sorry), babe (so sorry)

(Oh, should I, should I keep it real?)

I was so mean to you (so mean to you)

I'm in agreeance with you, girl (girl, I)

I shouldn't have sold a dream to you (yeah, yeah)

You, you, you (yeah)

Oh yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

Bản dịch tiếng Việt

Hừ

Mệt mỏi, tôi đã dành cả đêm cố gắng quấn lấy cái thứ chết tiệt này

Lái xe vào thị trấn, cố nhớ lại những gì tôi đã nói

Kiểm tra tin nhắn của bạn

Thay vào đó hãy gửi hoa, tôi -

Lại khóc nữa

Này, này, này

Bạn có nhớ không? Lời đầu tiên tôi từng nói

Lời đầu tiên tôi từng nói là

Này, này, này (mm)

Này, này, này

Này, này, này (mm)

Bạn biết tôi đã dành thời gian thay đồ cho bạn

Chuyển đến L.A. vì em, bước ra khỏi vùng an toàn của anh

Lúng túng trong bữa tiệc với em, thật kỳ lạ vì anh không đến một mình

Hãy nói cho tôi biết điều gì đó, tại sao những gã da đen này lại trông như có chuyện gì đó không ổn vậy?

Hãy nói cho anh điều gì đó, tại sao em chỉ nhớ anh khi mùa hè đã qua?

Hãy nói cho tôi điều gì đó và đừng thành thật

Cho bạn thời gian để suy nghĩ về điều đó, nhưng đó không phải là cuộc thi, không

Tôi sẽ không tranh cãi với bạn, không

Này, này, này

Cô gái à, đây không phải là cuộc thi đâu (hey hey hey)

Tôi sẽ không thách thức bạn, không

Tôi biết mình đã làm gì sai (Này, này, này)

Cô gái à, dù em có làm gì sai đi chăng nữa (hey hey hey)

Tôi không muốn đi, không (hey hey hey)

(Tôi có nên, tôi có nên giữ nó là sự thật không?)

(Tôi có nên, tôi có nên giữ nó là sự thật không?)

Tôi nhớ sự thành thật, giữ nó thật sự (rất thật)

(Tôi có nên, tôi có nên giữ nó là sự thật không?)

Tôi đã lừa dối xong, tôi đã nói dối xong rồi

(Tôi có nên giữ nó là sự thật không?)

Anh xin lỗi em yêu (xin lỗi, rất xin lỗi), em yêu (rất xin lỗi)

(Ồ, tôi có nên, tôi có nên giữ nó là sự thật không?)

Tôi thật ác ý với em (thật ác ý với em)

Tôi đồng ý với bạn, cô gái (cô gái, tôi)

Lẽ ra tôi không nên bán giấc mơ cho bạn (vâng, vâng)

Bạn, bạn, bạn (vâng)

Ồ vâng, vâng, vâng, vâng

Xem video Bryson Tiller - No Contest

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam