Thêm bài hát từ HARDY
Mô tả
Giấc mơ về một đất nước nơi những tòa nhà chọc trời nhường chỗ cho những chiếc ghế bập bênh trên hiên nhà nghe có vẻ vừa buồn cười vừa hấp dẫn. Ở đây, bê tông được thay thế bằng những cánh đồng ngô, ùn tắc giao thông được thay thế bằng những đống lửa vào thứ bảy, và sự hào nhoáng của văn phòng được thay thế bằng mùi thuốc súng, khói và bữa tối gia đình. Một tưởng tượng đơn giản: lấy một cái búa tạ, phá bỏ tất cả những gì quá cồng kềnh và chỉ giữ lại những gì phù hợp với tâm hồn.
Trong bức tranh này, mọi người đều có một con chó trong xe bán tải, một khẩu súng bên giường và một cuốn Kinh thánh trên tủ đầu giường. Hơi hơi biếm họa, nhưng đó chính là nét duyên dáng: như thể bạn đang cầm cả đất nước trong tay và tô lại nó - bằng màu pastel của làng quê, chứ không phải bóng xám của thành phố. Và bạn sẽ hiểu rằng đằng sau tất cả sự mỉa mai là một mong muốn tầm thường nhưng vĩnh cửu - sống đơn giản và ấm áp hơn.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Summertime, Chicken Fried, Mama Tried
Country Boy, Country Boy Can Survive
Oh, Marina, My Maria, and My Amy
Outskirts Of Heaven and Sinners Like Me
Yeah, they might've lit a flame under these old boots
But they sure don't hold no candle to
A north wind blowin' through a patch of pines
Whippoorwills singin' 'bout summertime
Raindrops drummin' on rusted tin
Flathead draggin' out 20 pound Stren
Oh-whoa, strike up the fire, somebody cue the crickets in the creek bank choir
Gotta get back 'cause it's been too long
That's my favorite country song
Hound-dog howlin', tryna track it down
A straight pipes hummin', comin' back from town
Grease in the skillet goin' pop, pop, pop
Nah, you can't find that on an old jukebox
It's a John Deere clearin' out a rye-grass row
If you don't come from it, then you probably don't know
Yeah, you probably don't know
'Bout a north wind blowin' through a patch of pines
Whippoorwills singin' 'bout summertime
Raindrops drummin' on rusted tin
Flathead draggin' out 20 pound Stren
Oh-whoa, strike up the fire, somebody cue the crickets in the creek bank choir
Gotta get back 'cause it's been too long
That's my favorite country song
Oh, hallelujah, I know it that the good Lord wrote it
For a good ol' boy like me
On the back porch, sippin' on a cold beer
Listen to some home-sweet harmony
'Bout a north wind blowin' through a patch of pines
Whippoorwills singin' 'bout summertime
Raindrops drummin' on rusted tin
Flathead draggin' out 20 pound Stren
Like, oh-whoa, strike up the fire, somebody cue the crickets in the creek bank choir
Gotta get back 'cause it's been too long
That's my favorite country song
Oh, I said, that's my favorite country song
Bản dịch tiếng Việt
Mùa hè, Gà rán, Mẹ đã thử
Cậu bé quê mùa, cậu bé quê mùa có thể sống sót
Ôi, Marina, Maria của tôi và Amy của tôi
Ngoại Ô Thiên Đường Và Những Kẻ Có Tội Như Tôi
Vâng, họ có thể đã thắp lên ngọn lửa dưới đôi ủng cũ này
Nhưng họ chắc chắn không thể giữ được ngọn nến nào
Một cơn gió bắc thổi qua đám thông
Whippoorwills hát về mùa hè
Giọt mưa gõ nhịp trên thiếc rỉ sét
Flathead kéo ra 20 pound Stren
Ôi, hãy đốt lửa đi, ai đó ra hiệu cho lũ dế trong dàn đồng ca bờ lạch đi
Phải quay lại vì đã quá lâu rồi
Đó là bài hát quê hương tôi yêu thích
Chó săn hú, cố gắng tìm kiếm nó
Một tiếng sáo thẳng tắp vang lên từ thị trấn
Dầu mỡ trong chảo kêu bốp, bốp, bốp
Không, bạn không thể tìm thấy nó trên máy hát tự động cũ
Đó là John Deere đang dọn cỏ lúa mạch đen
Nếu bạn không đến từ đó thì có lẽ bạn không biết
Vâng, có thể bạn chưa biết
'Gió bắc thổi' qua đám thông
Whippoorwills hát về mùa hè
Giọt mưa gõ nhịp trên thiếc rỉ sét
Flathead kéo ra 20 pound Stren
Ôi, hãy đốt lửa đi, ai đó ra hiệu cho lũ dế trong dàn đồng ca bờ lạch đi
Phải quay lại vì đã quá lâu rồi
Đó là bài hát quê hương tôi yêu thích
Ôi, hallelujah, tôi biết Chúa đã viết nó
Đối với một chàng trai tốt như tôi
Ở hiên sau, nhấm nháp ly bia lạnh
Hãy lắng nghe một chút hòa âm ngọt ngào như ở nhà
'Gió bắc thổi' qua đám thông
Whippoorwills hát về mùa hè
Giọt mưa gõ nhịp trên thiếc rỉ sét
Flathead kéo ra 20 pound Stren
Giống như, ôi chao, đốt lửa đi, ai đó ra hiệu cho lũ dế trong dàn đồng ca bờ lạch
Phải quay lại vì đã quá lâu rồi
Đó là bài hát quê hương tôi yêu thích
Ồ, tôi đã nói, đó là bài hát đồng quê yêu thích của tôi