Thêm bài hát từ Malú
Mô tả
Các từ trong bài hát dường như được ghép lại từ những khoảng trống. Giống như cái lạnh không có mùa đông, giống như bánh kem không có nến - mọi thứ quen thuộc đột nhiên mất đi chỗ dựa, trở nên trống rỗng và kỳ lạ một cách dịu dàng. Đó không phải là nỗi buồn, mà là sự tĩnh lặng sau cơn bão, khi không khí vẫn còn mùi mưa, nhưng trời đã sáng dần. Trong mỗi so sánh - một cú chích nhẹ: tình yêu sâu sắc đến mức xóa nhòa ranh giới, và con người cũ tan biến như đường trong cà phê.
Tất cả nghe như nhạc nền cho trạng thái khi thế giới dường như chậm lại và mềm mại, và bên trong bạn nảy sinh câu hỏi - giờ người nhìn bằng đôi mắt của bạn là ai? Và điều đó không đau đớn, mà chỉ hơi đáng sợ, như đứng trên bờ của một bờ biển mới.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Como un invierno sin frío, como un domingo sin pena
Como Madrid sin ruido, como un vivir sin secuelas
Como un otoño sin hojas, una tarta sin velas
Como un recuerdo vacío en una sala de espera
Como un verano sin gente
Como una flor sin primavera
Como una urgencia no urgente
No estar dentro ni fuera
Porque ya no sé, ya no sé quién fui
Ya no sé quién era antes de estar contigo
Todo sabe a ti, me dejo llevar
Me quiero morir cuando me miras de esa forma
Cuando tu boca me nombra
Porque ya no sé, ya no sé quién fui
Como un turista sin mapa, como un camino sin piedras
Como una vida sin sueños, una cárcel sin rejas
Como anestesia en el alma, como una calma que abrevia
Como un retrato sin rostro, como una ida sin vuelta
Porque ya no sé, ya no sé quién fui
Ya no sé quién era antes de estar contigo
Todo sabe a ti, me dejo llevar
Me quiero morir cuando me miras de esa forma
Cuando tu boca me nombra
Porque ya no sé, ya no sé quién fui
Porque ya no sé, ya no sé quién fui
Ya no sé quién era antes de estar contigo
Todo sabe a ti, me dejo llevar
Me quiero morir cuando me miras de esa forma
Cuando tu boca me nombra
Porque ya no sé, ya no sé quién fui
Bản dịch tiếng Việt
Như mùa đông không lạnh giá, như ngày chủ nhật không đau đớn
Như Madrid không ồn ào, như sống không hậu quả
Như mùa thu không lá, chiếc bánh không nến
Như ký ức trống rỗng trong phòng chờ
Như mùa hè không người
Như hoa không có mùa xuân
Là trường hợp khẩn cấp không khẩn cấp
Không ở bên trong hay bên ngoài
Vì tôi không còn biết nữa, tôi không còn biết mình là ai nữa
Anh không còn biết mình là ai trước khi ở bên em
Mọi thứ đều có mùi vị của em, anh để mình ra đi
Tôi muốn chết khi bạn nhìn tôi như vậy
Khi miệng bạn gọi tên tôi
Vì tôi không còn biết nữa, tôi không còn biết mình là ai nữa
Như khách du lịch không có bản đồ, như con đường không có đá
Như cuộc đời không có ước mơ, như nhà tù không song sắt
Như thuốc mê trong tâm hồn, như sự bình tĩnh rút ngắn
Như một bức chân dung không có khuôn mặt, như một cuộc hành trình không trở lại
Vì tôi không còn biết nữa, tôi không còn biết mình là ai nữa
Anh không còn biết mình là ai trước khi ở bên em
Mọi thứ đều có mùi vị của em, anh để mình ra đi
Tôi muốn chết khi bạn nhìn tôi như vậy
Khi miệng bạn gọi tên tôi
Vì tôi không còn biết nữa, tôi không còn biết mình là ai nữa
Vì tôi không còn biết nữa, tôi không còn biết mình là ai nữa
Anh không còn biết mình là ai trước khi ở bên em
Mọi thứ đều có mùi vị của em, anh để mình ra đi
Tôi muốn chết khi bạn nhìn tôi như vậy
Khi miệng bạn gọi tên tôi
Vì tôi không còn biết nữa, tôi không còn biết mình là ai nữa