Thêm bài hát từ Teo Planell
Mô tả
Những từ ngữ kéo dài như những sợi tia sáng trong đêm - kiên trì xuyên qua tiếng ồn của thành phố, bám vào gió và bay xa hơn. Trong đó có điều gì đó giống như một lá thư trong chai: một lời"xin lỗi"đơn giản, nhưng được nói ra một cách khiến nó vang vọng trong lòng. Vòng xoáy nối tiếp vòng xoáy, sự rơi xuống biến thành sự vươn lên, và ngay cả bóng tối cũng vang lên như một lời hứa rằng sớm muộn gì ngọn lửa vĩnh cửu cũng sẽ bùng cháy.
Âm nhạc nằm ở ranh giới giữa lời cầu nguyện và lời thú tội. Trong sáng, hơi trong suốt, với cảm giác khi từng bước một bạn tiến gần đến ánh sáng, ánh sáng luôn ở bên cạnh, nhưng cuối cùng bạn đã quyết định nhận ra nó.
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Viaja mi mensaje por el viento
Atravesando la ciudad
Llevará tu nombre escrito dentro
En él te auguro libertad
Te pido perdón
Cayendo en una espiral
Y hoy, mirando hacia atrás
Lo habría hecho todo igual
Un día llegará
Me iluminará
El destello de la eterna luz
Se hizo el silencio
De repente
Y escuché en la oscuridad
Esa voz que estuvo siempre
Demian, oh
Demian
Te pido perdón
Y asciendo en una espiral
Hoy ya no hay nada más
Que te haga pensarme mal
El día llegará
Te iluminará
El destello de la eterna luz
Bản dịch tiếng Việt
Lời nhắn của tôi bay theo gió
Đi qua thành phố
Nó sẽ có tên của bạn được viết bên trong
Trong đó tôi chúc bạn tự do
Tôi cầu xin sự tha thứ của bạn
Rơi vào vòng xoáy
Và hôm nay nhìn lại
Tôi sẽ làm mọi thứ giống như vậy
một ngày nào đó nó sẽ đến
sẽ khai sáng cho tôi
Tia sáng của ánh sáng vĩnh cửu
Sự im lặng rơi xuống
đột nhiên
Và tôi nghe thấy trong bóng tối
Giọng nói đó vẫn luôn ở đó
Demian, ôi
Demian
Tôi cầu xin sự tha thứ của bạn
Và tôi bay lên theo hình xoắn ốc
Hôm nay không còn gì nữa
Điều đó khiến bạn nghĩ xấu về tôi
Ngày đó sẽ đến
Nó sẽ khai sáng cho bạn
Tia sáng của ánh sáng vĩnh cửu