Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Caramelle

Caramelle

2:022025-09-26

Thêm bài hát từ Yele

  1. Malattia
  2. Stanza d'Albergo
      2:39
  3. Una Stella
      3:20
Tất cả bài hát

Mô tả

Bài hát mang mùi vị của bóng tối câu lạc bộ và kẹo cao su dính đầy ký ức. Các từ ngữ vương vãi như những viên thuốc nhiều màu trong ly - có thể là thuốc, có thể là kẹo caramel mà bạn nuốt để cảm thấy nhẹ nhõm hơn. Trong dòng chảy đứt đoạn này - sự cô đơn sau giờ học, những bông hồng không cánh, những dấu ngoặc đóng và nỗ lực thầm lặng tìm chìa khóa cho chiếc lồng của chính mình.

Âm thanh và hình ảnh hòa lẫn vào nhau như ánh sáng trên đèn nhấp nháy: ngọt ngào và đắng cay, chậm rãi và nhanh chóng. Dưới nhịp điệu là sự dịu dàng lo lắng - như thể vẫn có thể xé bỏ mặt nạ, thở ra và ngừng nuốt những từ ngữ này, nhưng hiện tại chỉ còn lại sự run rẩy trên da và tiếng ồn nhiều màu sắc bên trong.

Nhà sản xuất: Jacstxr

Lập trình viên: Jacstxr

Nhà sản xuất: Rrisiko

Lập trình viên: Rrisiko

Hát: Yele

Tác giả lời bài hát: Gabriele Trimboli

Nhà soạn nhạc: Jacopo Rapolla.

Nhà soạn nhạc: Leonardo Manzalini.

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

(Rrisiko)

(Jacstxr)

Oggi nascondo emozioni in un angolo

Giro e ci ritorno pure se ha fatto male

Girotondo nella mia testa oramai da anni

Zitto lo sono sempre stato, do voce agli altri

È mattino

Urlo che do fastidio al vicino

Sudo perché ho preso quelle pills

Perché ho preso quelle pills?

Cosa c'era? Un'emozione nel bicchiere

Su e giù, colorate caramelle

Fai su per me che io non riesco

Più giù ci ho nascosto gli elementi

Sto mangiando parole, sembro dislessico

Ma più va giù più te ne vai

Ora, più su, lacrime cadono ghiaccio

Ora non è più mio il sorriso, l'ho disegnato

Cuore mio è una prigione, trovo le chiavi

Sto conoscendo l'amore ma è momentaneo

Non sto pensando alle mosse, che faccio arte

Muore una stella nel cielo, è luce per gli altri

Non riesco più a connettere, parlo agli astri

Brividi, sulla mia pelle ci sono i tasti

Sento energia tutti quanti, che amo l'astratto

Ma sono triste sempre, in gola ho l'amaro

Non esce sangue dai tagli che sono apatico

Lacrime cadono

Mi trovavo da solo fuori scuola

Che bruciare quei fiori è una risposta

Petali

Spoglio quelle rose e le pareti

Con te non ho chiuso le parentesi

Sei la mia nemesi

(La mia nemesi)

Ho già nascosto una parola di là

Pensavo di averti vista ma era una pillola

Buste fanno di modo che me ne vado di là

Ma non basta che muoio a togliere il male soltanto

Non basta chiudi gli occhi, ho messo il tuo sguardo da parte

Non basta che ritorni, per stare bene ho una maschera

Se vuoi possiamo farci del male

Cosa c'era? Un'emozione nel bicchiere

Su e giù, colorate caramelle

Fai su per me che io non riesco

Più giù ci ho nascosto gli elementi

Sto mangiando parole, sembro dislessico

Ma più va giù più te ne vai

Ora, più su, lacrime cadono ghiaccio

Ora non è più mio il sorriso, l'ho disegnato

(Oggi nascondo emozioni in un angolo)

(Giro e ci ritorno pure se ha fatto male)

(Girotondo nella mia testa oramai da anni)

(Zitto lo sono sempre stato, do voce agli altri)

(È mattino)

(Urlo che do fastidio al vicino)

(Sudo perché ho preso quelle pills)

(Perché ho preso quelle pills?)

Bản dịch tiếng Việt

(Risiko)

(Jacstxr)

Hôm nay tôi giấu cảm xúc vào một góc

Tôi sẽ đi vòng quanh và quay lại ngay cả khi nó đau

Nó cứ quanh quẩn trong đầu tôi mấy năm nay rồi

Tôi luôn im lặng, tôi lên tiếng cho người khác

trời sáng rồi

Tôi hét lên rằng tôi đang làm phiền hàng xóm

Tôi đổ mồ hôi vì đã uống những viên thuốc đó

Tại sao tôi lại uống những viên thuốc đó?

Ở đó có gì vậy? Một cảm xúc trong kính

Lên xuống kẹo đầy màu sắc

Hãy đến bên tôi vì tôi không thể

Tôi đã giấu các yếu tố xuống sâu hơn

Tôi đang ăn chữ, tôi nghe như mắc chứng khó đọc

Nhưng nó càng đi xuống thì bạn càng rời xa

Giờ đây, trên cao, nước mắt rơi trên băng

Bây giờ nụ cười không còn là của tôi nữa, tôi đã vẽ nó

Trái tim tôi là một nhà tù, tôi tìm thấy chìa khóa

Tôi biết tình yêu nhưng nó chỉ là nhất thời

Tôi không nghĩ về chuyển động, tôi đang làm nghệ thuật

Một ngôi sao trên trời chết đi, đó là ánh sáng cho những ngôi sao khác

Tôi không thể kết nối được nữa, tôi nói chuyện với các vì sao

Ớn lạnh, có chìa khóa trên da tôi

Tôi cảm thấy tràn đầy năng lượng với mọi người, tôi yêu sự trừu tượng

Nhưng tôi luôn buồn, tôi có cảm giác khó chịu trong cổ họng

Không có máu chảy ra từ vết cắt Tôi thờ ơ

Nước mắt rơi

Tôi ở một mình bên ngoài trường học

Việc đốt những bông hoa đó là một câu trả lời

Cánh hoa

Tôi lột bỏ những bông hồng và những bức tường

Tôi chưa đóng ngoặc với bạn

Bạn là kẻ thù của tôi

(Kẻ thù của tôi)

Tôi đã ẩn một từ ở đó rồi

Tôi nghĩ tôi đã nhìn thấy bạn nhưng đó là một viên thuốc

Phong bì đảm bảo tôi sẽ ra khỏi đó

Nhưng tôi chết chỉ để loại bỏ cái ác thôi thì chưa đủ

Nhắm mắt thôi cũng chưa đủ, anh gạt ánh mắt em sang một bên

Trở lại thôi chưa đủ, để cảm thấy dễ chịu tôi có một chiếc mặt nạ

Nếu bạn muốn chúng ta có thể làm tổn thương chính mình

Ở đó có gì vậy? Một cảm xúc trong kính

Lên xuống kẹo đầy màu sắc

Hãy đến bên tôi vì tôi không thể

Tôi đã giấu các yếu tố xuống sâu hơn

Tôi đang ăn chữ, tôi nghe như mắc chứng khó đọc

Nhưng nó càng đi xuống thì bạn càng rời xa

Giờ đây, trên cao, nước mắt rơi trên băng

Bây giờ nụ cười không còn là của tôi nữa, tôi đã vẽ nó

(Hôm nay tôi giấu cảm xúc vào một góc)

(Tôi sẽ đi vòng quanh và quay lại ngay cả khi nó đau)

(Nó cứ quanh quẩn trong đầu tôi mấy năm nay rồi)

(Im đi, tôi vẫn luôn thế, tôi lên tiếng cho người khác)

(Trời sáng rồi)

(Tôi hét lên rằng tôi đang làm phiền hàng xóm)

(Tôi đổ mồ hôi vì đã uống những viên thuốc đó)

(Tại sao tôi lại uống những viên thuốc đó?)

Xem video Yele - Caramelle

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam