Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Socrates Smiled

Socrates Smiled

3:07Album Hand Me Downs 2025-09-26

Thêm bài hát từ Amble

  1. Moral Victory
      5:02
Tất cả bài hát

Mô tả

Triết lý buổi sáng buồn ngủ - khi cà phê chưa sôi, nhưng những suy nghĩ đã bàn luận về cấu trúc của thế giới. Mọi thứ dường như rất đơn giản: thở, sống, đừng dính vào rắc rối. Nhưng ở đâu đó giữa những trang sách cũ và hình ảnh phản chiếu trên cửa sổ, câu hỏi lại lóe lên - liệu loài người có quá dễ dàng biện minh cho sự ngu ngốc của mình?

Bài hát nghe như một cuộc dạo chơi giữa các kệ sách, nơi có mùi bụi và một chút kiêu ngạo của lịch sử. Một chút mệt mỏi, một chút cay đắng, nhưng cũng có sự hòa giải lặng lẽ - với chính mình, với những người khác, với sự thật rằng"Socrates đã mỉm cười". Giai điệu lắc lư lười biếng, như thể thế giới là một triết gia và một người hài hước: biết rằng mọi thứ đều là hư vô, nhưng vẫn đi uống cà phê.

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

This morning I woke

Lashes long as the rushes

Wipe the sweat from my brow

Let the tap run dry

It's a hard knock life

Without the pushin-shovin

Do I mosey on by?

With the sleep in my eyes

Call my name

Let no stranger judge me

Know my place in this world

And it's a short ride

I treat each face

As they come before me

Heard ignorance was evil

And Socrates smiled

Spent all day in the

Public library

Hoping to be seen

By some passer-by

With an ancient recount

Of the guns and the glory

Democracy saved

And my head held high

Call my name

Let no stranger judge me

Know my place in this world

And it's a short ride

I treat each face

As they come before me

Heard ignorance was evil

And Socrates smiled

Sometimes I wait and

I watch and I wonder

Would the world - equate

If we all sat a while

Then I recall

It's our nature to take

And to pillage and plunder

All life - All time

Call my name

Let no stranger judge me

Know my place in this world

And it's a free ride

I treat each face

As they come before me

Heard ignorance was evil

And Socrates smiled

Call my name

Let no stranger judge me

Know my place in this world

And it's a free ride

I treat each face

As they come before me

Heard ignorance was evil

And Socrates smiled

Bản dịch tiếng Việt

Sáng nay tôi thức dậy

Mi dài như vội vã

Lau mồ hôi trên trán tôi

Để vòi chảy khô

Đó là một cuộc sống khó khăn

Không có pushin-shovin

Tôi có ghé qua không?

Với giấc ngủ trong mắt tôi

Gọi tên tôi

Đừng để người lạ đánh giá tôi

Biết vị trí của tôi trong thế giới này

Và đó là một chuyến đi ngắn

Tôi chăm sóc từng khuôn mặt

Khi họ đến trước tôi

Nghe nói vô minh là ác

Và Socrates mỉm cười

Đã dành cả ngày ở

thư viện công cộng

Rất mong được nhìn thấy

Bởi một người qua đường nào đó

Với một câu chuyện cổ xưa

Của súng và vinh quang

Dân chủ được cứu

Và đầu tôi ngẩng cao

Gọi tên tôi

Đừng để người lạ đánh giá tôi

Biết vị trí của tôi trong thế giới này

Và đó là một chuyến đi ngắn

Tôi chăm sóc từng khuôn mặt

Khi họ đến trước tôi

Nghe nói vô minh là ác

Và Socrates mỉm cười

Đôi khi tôi chờ đợi và

Tôi xem và tôi tự hỏi

Liệu thế giới có ngang bằng

Nếu tất cả chúng ta ngồi một lúc

Rồi tôi nhớ lại

Bản chất của chúng ta là chấp nhận

Và để cướp bóc và cướp bóc

Trọn đời - Mọi lúc

Gọi tên tôi

Đừng để người lạ đánh giá tôi

Biết vị trí của tôi trong thế giới này

Và đó là một chuyến đi miễn phí

Tôi chăm sóc từng khuôn mặt

Khi họ đến trước tôi

Nghe nói vô minh là ác

Và Socrates mỉm cười

Gọi tên tôi

Đừng để người lạ đánh giá tôi

Biết vị trí của tôi trong thế giới này

Và đó là một chuyến đi miễn phí

Tôi chăm sóc từng khuôn mặt

Khi họ đến trước tôi

Nghe nói vô minh là ác

Và Socrates mỉm cười

Xem video Amble - Socrates Smiled

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam