Thêm bài hát từ SDP
Mô tả
Kỹ sư trộn, nhà sản xuất, kỹ sư mastering: Beatzarre
Nhà sản xuất: B-Case
Nhà sản xuất: 27
Sáng tác lời bài hát: Vincent Stein
Sáng tác lời bài hát: Dag-Alexis Kopplin
Viết lời: Robin Haefs
Sáng tác: Matthias Zürkler
Sáng tác: Mathias Karrer
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Then it goes like this, then it goes like that
Du siehst unsre Fresse auf kei'm Magazin
Keine Angst, wir woll'n nur spiel'n
Gib uns Streichholz und Benzin
Keine Angst, wir woll'n nur spiel'n
Bombenstimmung wie im Krieg
Keine Angst, wir woll'n nur spiel'n
Unsre Fans sind alle Freaks
Keine Angst, die woll'n nur spiel'n (SDP)
Was soll'n das für Buchstaben sein?
Wir sind keine Stars in 'nem Fußballverein
Wir passen in keine Schublade rein
Kein'n Plan, warum alle immer "Zugabe" schrei'n
Das ist ein Lied für dich
Weil du unsre Texte besser kannst als ich
Nur für dich sing ich unsre Lieder schief
Wie dieser eine Turm in Pisa
Alle sagen das
"Ach nee, nicht die schon wieder" (alle sagen das)
"Kraftklub ist viel beliebter" (alle sagen das)
Wir hab'n ein'n Schaden wie das Klima (alle sagen das)
Du siehst unsre Fresse auf kei'm Magazin
Keine Angst, wir woll'n nur spiel'n
Gib uns Streichholz und Benzin
Keine Angst, wir woll'n nur spiel'n
Bombenstimmung wie im Krieg
Keine Angst, wir woll'n nur spiel'n
Unsre Fans sind alle Freaks
Keine Angst, die woll'n nur spiel'n
Y'all ready for this? It's a game
Ro-rock this shit (yeah)
Ich atme ein, ich raste aus
Ich will nur spiel'n, man reiche mir die Panzerfaust
Da ist doch noch was geworden aus dem Klassenclown
Wir stechen wie Giraffen aus der Masse raus
Manche nenn'n mich Digi-Dag, manche sagen: "Mein Gott"
Vince und Dag, most wanted wie Baader und Meinhof
Wir schwingen an der Lampe durchs Zimmer wie Tarzan
Wir wolln nur spiel'n wie der Pitbull von Hakan
Über 25 Jahre fleißig wie die Biber
Und das Niveau singt immer schiefer
Das ist keine Bühne, das ist ein Spielplatz
Das ganze Land ist unsre Kita
Dass man für so was auch noch Geld kriegt (alle sagen das)
Bei uns läuft wie dritter Weltkrieg (alle sagen das)
Das ist keine Band, das sind Idioten (SDP)
Diese Partei gehört verboten
Du siehst unsre Fresse auf kei'm Magazin
Keine Angst, wir woll'n nur spiel'n
Gib uns Streichholz und Benzin
Keine Angst, wir woll'n nur spiel'n
Bombenstimmung wie im Krieg
Keine Angst, wir woll'n nur spiel'n
Unsre Fans sind alle Freaks
Keine Angst, die woll'n nur spiel'n
Y'all ready for this? It's a game
Let's play the ba-ba-back to, to back
To, to, to back (it's just a game, game, game, ga-game)
Fool, rock this shit, it's a game
Let's play the ba-ba-back to, to back
It's, it's just a game, game, game, ga-game
Fool, rock this shit
Bản dịch tiếng Việt
Rồi nó thế này, rồi nó thế kia
Bạn sẽ không nhìn thấy khuôn mặt của chúng tôi trên bất kỳ tạp chí nào
Đừng lo lắng, chúng tôi chỉ muốn chơi thôi
Đưa cho chúng tôi diêm và xăng
Đừng lo lắng, chúng tôi chỉ muốn chơi thôi
Không khí bom đạn như thời chiến
Đừng lo lắng, chúng tôi chỉ muốn chơi thôi
Người hâm mộ của chúng tôi đều là những kẻ lập dị
Đừng lo lắng, họ chỉ muốn chơi thôi (SDP)
Những loại chữ cái đó được cho là gì?
Chúng ta không phải là ngôi sao trong một câu lạc bộ bóng đá
Chúng tôi không vừa với bất kỳ chiếc hộp nào
Không hiểu sao mọi người cứ hét “encore”.
Đây là một bài hát dành cho bạn
Bởi vì bạn có thể soạn thảo văn bản của chúng tôi tốt hơn tôi
Tôi hát những bài hát của chúng tôi một cách quanh co chỉ dành cho bạn
Giống như cái tòa tháp ở Pisa
Mọi người đều nói thế
"Ồ không, lại không phải họ" (mọi người đều nói vậy)
"Câu lạc bộ sức mạnh phổ biến hơn nhiều" (mọi người đều nói vậy)
Chúng ta có thiệt hại như khí hậu (ai cũng nói vậy)
Bạn sẽ không nhìn thấy khuôn mặt của chúng tôi trên bất kỳ tạp chí nào
Đừng lo lắng, chúng tôi chỉ muốn chơi thôi
Đưa cho chúng tôi diêm và xăng
Đừng lo lắng, chúng tôi chỉ muốn chơi thôi
Không khí bom đạn như thời chiến
Đừng lo lắng, chúng tôi chỉ muốn chơi thôi
Người hâm mộ của chúng tôi đều là những kẻ lập dị
Đừng lo lắng, họ chỉ muốn chơi thôi
Các bạn đã sẵn sàng cho việc này chưa? Đó là một trò chơi
Ro-rock cái thứ chết tiệt này (vâng)
Tôi thở vào, tôi thư giãn
Tôi chỉ muốn chơi, đưa tôi khẩu bazooka
Có điều gì đó đã xảy ra với chú hề của lớp
Chúng ta nổi bật giữa đám đông như những chú hươu cao cổ
Một số người gọi tôi là Digi-Dag, một số người nói: "Chúa ơi"
Vince và Dag, bị truy nã gắt gao nhất như Baader và Meinhof
Chúng ta đu quanh căn phòng trên ngọn đèn như Tarzan
Chúng tôi chỉ muốn chơi như chú chó pit bull của Hakan
Chăm chỉ như hải ly hơn 25 năm
Và trình độ ngày càng tệ hơn
Đây không phải là sân khấu, đây là sân chơi
Cả nước là trung tâm giữ trẻ của chúng tôi
Rằng bạn nhận được tiền cho những việc như thế (mọi người đều nói vậy)
Ở đây giống như Thế chiến thứ III (mọi người đều nói vậy)
Đây không phải là một ban nhạc, đây là những kẻ ngốc (SDP)
Đảng này nên bị cấm
Bạn sẽ không nhìn thấy khuôn mặt của chúng tôi trên bất kỳ tạp chí nào
Đừng lo lắng, chúng tôi chỉ muốn chơi thôi
Đưa cho chúng tôi diêm và xăng
Đừng lo lắng, chúng tôi chỉ muốn chơi thôi
Không khí bom đạn như thời chiến
Đừng lo lắng, chúng tôi chỉ muốn chơi thôi
Người hâm mộ của chúng tôi đều là những kẻ lập dị
Đừng lo lắng, họ chỉ muốn chơi thôi
Các bạn đã sẵn sàng cho việc này chưa? Đó là một trò chơi
Hãy chơi ba-ba-trở lại, quay lại
To, to, to back (chỉ là game, game, game, ga-game)
Đồ ngốc, hãy chơi trò này đi, nó là một trò chơi
Hãy chơi ba-ba-trở lại, quay lại
Nó, nó chỉ là một trò chơi, trò chơi, trò chơi, ga-game
Đồ ngốc, đá cái thứ chết tiệt này đi