Thêm bài hát từ Aaron
Mô tả
Nhà sản xuất, sáng tác: Robert Wallner
Sáng tác, sản xuất: Ade
Kỹ sư trộn, Kỹ sư mastering: Michael Höchtl
Người viết lời: Aaron
Viết lời: Noah Christiansen
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Ich will mit dir auf einer Wiese liegen
An 'nem Ort, wo keiner unsere Sprache spricht
Ich mach meine Augen zu
Einfach so da liegen, bis der Tag anbricht
Ja, ich finde selten Ruhe
Mein Gesicht mal ich kreidebleich
Ich will mich nicht verstecken
Nur connecten ist Fleißarbeit
Der beste Platz auf Erden
Ist und bleibt immer dünnes Eis
Brauch irgendwas, das hält
Irgendwas gegen Einsamkeit
Für manche ist es einfach
Wenn man einfach ne Pille schmeißt
Bloß nicht drüber reden
Weil ist peinlich, so traurig zu sein
Manche Leute checken nicht
Geteiltes ist halbes Leid
Wenn kleine Wunden heilen
Brauchen große ein bisschen
Ich will mit dir auf einer Wiese liegen
An 'nem Ort, wo keiner unsere Sprache spricht
Keiner unsere Sprache spricht
Ja, und ich mach meine Augen zu
Einfach so da liegen, bis der Tag anbricht
Bis der Tag anbricht
Ich finde meine Worte nicht
Weil du mir mit jedem Blick die Sprache verschlägst
Also sag ich lieber gar nichts
Mit dir liebe ich so panisch
Fallen mit dir gar nicht mal so schlimm
Ganz ohne Sinn
Auch wenn das gar nicht so ist
Sagst du mir, dass alles stimmt
Du bist manchmal zu empathisch
Und das ist untertrieben
Ich will mit dir auf einer Wiese liegen
An 'nem Ort, wo keiner unsere Sprache spricht
Ich mach meine Augen zu
Einfach so da liegen, bis der Tag anbricht
Ich will mit dir auf einer Wiese liegen
An 'nem Ort, wo keiner unsere Sprache spricht
Ich mach meine Augen zu
Einfach so da liegen, bis der Tag anbricht
Willst du mit mir raus aufs Wasser
Weit weg, gar kein Land in Sicht
Ich will mit dir die Stunden zählen
Bis alles plötzlich gar nichts ist
Bản dịch tiếng Việt
Anh muốn nằm trên đồng cỏ cùng em
Ở một nơi không ai nói ngôn ngữ của chúng tôi
Tôi nhắm mắt lại
Cứ nằm đó cho đến ngày
Vâng, tôi hiếm khi tìm thấy sự bình yên
Tôi vẽ mặt mình trắng như tờ giấy
Tôi không muốn che giấu
Chỉ cần kết nối là công việc khó khăn
Nơi tốt nhất trên trái đất
Nó đã và sẽ luôn là lớp băng mỏng
Cần một cái gì đó sẽ tồn tại lâu dài
Một cái gì đó chống lại sự cô đơn
Đối với một số người điều đó thật dễ dàng
Nếu bạn chỉ uống một viên thuốc
Chỉ cần đừng nói về nó
Bởi vì thật xấu hổ khi quá buồn
Một số người không kiểm tra
Một sự chia sẻ là nỗi đau giảm đi một nửa
Khi vết thương nhỏ lành lại
Cần lớn một chút
Anh muốn nằm trên đồng cỏ cùng em
Ở một nơi không ai nói ngôn ngữ của chúng tôi
Không ai nói ngôn ngữ của chúng tôi
Vâng, và tôi nhắm mắt lại
Cứ nằm đó cho đến ngày
Cho đến ngày bình minh
Tôi không thể tìm thấy lời nói của mình
Vì em khiến anh không nói nên lời với từng ánh nhìn
Vì vậy tôi thà không nói gì cả
Với em anh yêu thật hoảng hốt
Yêu em cũng không tệ lắm
Hoàn toàn vô nghĩa
Ngay cả khi điều đó không hề xảy ra
Bạn đang nói với tôi rằng mọi thứ đều ổn phải không?
Đôi khi bạn quá đồng cảm
Và đó là một cách đánh giá thấp
Anh muốn nằm trên đồng cỏ cùng em
Ở một nơi không ai nói ngôn ngữ của chúng tôi
Tôi nhắm mắt lại
Cứ nằm đó cho đến ngày
Anh muốn nằm trên đồng cỏ cùng em
Ở một nơi không ai nói ngôn ngữ của chúng tôi
Tôi nhắm mắt lại
Cứ nằm đó cho đến ngày
Bạn có muốn đi chơi trên mặt nước với tôi không?
Xa xôi không thấy đất liền
Anh muốn cùng em đếm giờ
Cho đến khi đột nhiên mọi thứ chẳng là gì cả