Thêm bài hát từ Cameron Whitcomb
Mô tả
Ngày phát hành: 21-11-2025
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
When I was young, before I grew
Back when friends were friends forever
And the skies were always blue
When I was small, two feet tall
The only woman in my life
Was the angel I called mom
Oh, it gets hard and it goes fast
But I know that you'd pick up no questions asked
If they told me, I ain't making bail
Got one phone call from county jail
I'd call, I'd call for you
If my bus broke down in Devil's Pass
I'd walk until my legs collapsed
I'd crawl, I'd crawl to you
The world is full of hands
That hold you when it's worth it
But you gave me a chance
When they thought I was worthless
So when I fall like I do
I'll call for you
(Keep going, okay, I'll try something)
Now I'm old, well, old enough
To know my friends are not my brothers
And the world can really suck
When it rains, it seems to pour
But you're always there with dry clothes
When I show up at your door
'Cause it gets hard and it goes fast
But I know that you'd pick up no questions asked
If they told me, I ain't making bail
Got one phone call from county jail
I'd call, I'd call for you
If my bus broke down in Devil's Pass
I'd walk until my legs collapsed
I'd crawl, I'd crawl to you
The world is full of hands
That hold you when it's worth it
But you gave me a chance
When they thought I was worthless
So when I fall like I do
I'll call for you
Yeah, I'll call for you
Yeah, I'll call for you
Yeah, I'll call for you
If I lost my life at 23
You'll hear me through those cedar trees
I'll call, I'll call for you
And it won't fix a broken heart
But know that every decent part of me
Was all from you
The world is full of hands
That hold you when it's worth it
But you gave me a chance
When they thought I was worthless
So when I fall like I do
I'll call for you
I'll call for you
Bản dịch tiếng Việt
Khi tôi còn trẻ, trước khi tôi lớn
Trở lại khi bạn bè là bạn mãi mãi
Và bầu trời luôn trong xanh
Khi tôi còn nhỏ, cao 2 feet
Người phụ nữ duy nhất trong đời tôi
Là thiên thần tôi gọi là mẹ
Ồ, nó trở nên khó khăn và nó diễn ra nhanh chóng
Nhưng tôi biết bạn sẽ không hỏi gì cả
Nếu họ nói với tôi, tôi sẽ không bảo lãnh
Nhận được một cuộc điện thoại từ nhà tù quận
Tôi sẽ gọi, tôi sẽ gọi cho bạn
Nếu xe buýt của tôi bị hỏng ở Devil's Pass
Tôi sẽ bước đi cho đến khi đôi chân tôi khuỵu xuống
Tôi sẽ bò, tôi sẽ bò đến chỗ bạn
Thế giới có rất nhiều bàn tay
Điều đó giữ bạn khi nó xứng đáng
Nhưng bạn đã cho tôi một cơ hội
Khi họ nghĩ tôi vô dụng
Vì thế khi tôi ngã như tôi đã làm
Tôi sẽ gọi cho bạn
(Tiếp tục đi, được rồi, tôi sẽ thử cái gì đó)
Bây giờ tôi đã già, ừ, đủ già rồi
Để biết bạn bè không phải là anh em của tôi
Và thế giới thực sự có thể tệ
Khi trời mưa dường như trút nước
Nhưng bạn luôn ở đó với quần áo khô
Khi tôi xuất hiện trước cửa nhà bạn
Vì nó khó khăn và nó đi nhanh
Nhưng tôi biết bạn sẽ không hỏi gì cả
Nếu họ nói với tôi, tôi sẽ không bảo lãnh
Nhận được một cuộc điện thoại từ nhà tù quận
Tôi sẽ gọi, tôi sẽ gọi cho bạn
Nếu xe buýt của tôi bị hỏng ở Devil's Pass
Tôi sẽ bước đi cho đến khi đôi chân tôi khuỵu xuống
Tôi sẽ bò, tôi sẽ bò đến chỗ bạn
Thế giới có rất nhiều bàn tay
Điều đó giữ bạn khi nó xứng đáng
Nhưng bạn đã cho tôi một cơ hội
Khi họ nghĩ tôi vô dụng
Vì thế khi tôi ngã như tôi đã làm
Tôi sẽ gọi cho bạn
Vâng, tôi sẽ gọi cho bạn
Vâng, tôi sẽ gọi cho bạn
Vâng, tôi sẽ gọi cho bạn
Nếu tôi mất mạng ở tuổi 23
Bạn sẽ nghe thấy tôi qua những cây tuyết tùng đó
Tôi sẽ gọi, tôi sẽ gọi cho bạn
Và nó sẽ không chữa lành được một trái tim tan vỡ
Nhưng hãy biết rằng mọi phần tử tế của tôi
Tất cả là từ bạn
Thế giới có rất nhiều bàn tay
Điều đó giữ bạn khi nó xứng đáng
Nhưng bạn đã cho tôi một cơ hội
Khi họ nghĩ tôi vô dụng
Vì thế khi tôi ngã như tôi đã làm
Tôi sẽ gọi cho bạn
Tôi sẽ gọi cho bạn