Thêm bài hát từ Rels B
Thêm bài hát từ J Abecia
Mô tả
Nhà sản xuất, Nhà sản xuất phòng thu: Omar Alcaide
Nhà sản xuất, Nhà sản xuất phòng thu, Bộ trộn, Kỹ sư mastering: Andrés Yuma
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Te regalo mis ojos si un día no puedes ver más allá del sol
Te regalo mi tiempo y sé que de todas no hay mejor inversión
Tú llegaste a mi vida y sacaste dentro 'e mí mi mejor versión
No tengo miedo de decir al mundo que te quiero
Todo lo que yo vi romperse ella con un soplo vuelve a arreglar
Tú llegaste a mi vida y yo que ya no brillaba he vuelto a brillar
Solo cuando se acabe el mundo еs que nuestra historia tendrá un final
No tеngo miedo de decir al mundo que te quiero
Mi niña, te adoro se pasa el tiempo cuando me mira'
Prométeme que nunca te irá' de mi vida
Si me pide' la' estrella' te vuelco el cielo
Ya no tengo miedo de que sea' mi niña
Te adoro, se pasa el tiempo cuando me mira'
Prométeme que nunca te irá' de mi vida
Si me pide' la' estrella' te vuelco el cielo
Ya no tengo miedo
Como tú no hay dos
Llegaste a mi vida y cambió mi suerte
Me enseñaste a mirar donde en verdad tengo que mirar
Aprendí a querer, a no juzgar tanto a la gente
De todos mis errores saqué algo bueno al final
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Tú mi bandida, yo tu bandido
Donde vaya', ma, yo te sigo
Nadie te mira como te miro
Ni te cuida como te cuido
Tú mi bandida, yo tu bandido
Donde vaya', ma, yo te sigo
Nadie te mira como te miro
Ni te cuida como te cuido
Bản dịch tiếng Việt
Tôi tặng bạn đôi mắt của tôi nếu một ngày bạn không thể nhìn xa hơn mặt trời
Tôi cho bạn thời gian của tôi và tôi biết rằng không có sự đầu tư nào tốt hơn tất cả
Bạn bước vào cuộc đời tôi và mang đến phiên bản tốt nhất của tôi trong tôi
Anh không ngại nói với cả thế giới rằng anh yêu em
Mọi thứ tôi thấy đã vỡ tan, cô ấy lại sửa chữa lại trong hơi thở
Bạn bước vào cuộc đời tôi và tôi, người không còn tỏa sáng nữa, lại tỏa sáng.
Chỉ khi thế giới kết thúc thì câu chuyện của chúng ta mới kết thúc
Anh không ngại nói với cả thế giới rằng anh yêu em
Cô gái của anh, anh yêu em, thời gian trôi qua khi em nhìn anh'
Hãy hứa với tôi rằng bạn sẽ không bao giờ rời khỏi cuộc đời tôi
Nếu bạn hỏi tôi ngôi sao, tôi sẽ lật đổ bầu trời vì bạn
Tôi không còn sợ cô ấy là cô gái của tôi nữa
Tôi ngưỡng mộ bạn, thời gian trôi qua khi bạn nhìn tôi'
Hãy hứa với tôi rằng bạn sẽ không bao giờ rời khỏi cuộc đời tôi
Nếu bạn hỏi tôi ngôi sao, tôi sẽ lật đổ bầu trời vì bạn
Tôi không sợ nữa
Không có hai người như bạn
Bạn bước vào cuộc đời tôi và thay đổi vận may của tôi
Bạn đã dạy tôi nhìn vào nơi tôi thực sự phải nhìn
Tôi học cách yêu thương, không phán xét người khác quá nhiều
Từ tất cả những sai lầm của mình, cuối cùng tôi đã nhận được điều gì đó tốt đẹp
(Ừ, ừ, ừ, ừ)
Bạn là tên cướp của tôi, tôi là tên cướp của bạn
Mẹ đi đâu con cũng theo mẹ
Không ai nhìn bạn như cách tôi nhìn bạn
Anh ấy thậm chí còn không chăm sóc bạn như tôi chăm sóc bạn
Bạn là tên cướp của tôi, tôi là tên cướp của bạn
Mẹ đi đâu con cũng theo mẹ
Không ai nhìn bạn như cách tôi nhìn bạn
Anh ấy thậm chí còn không chăm sóc bạn như tôi chăm sóc bạn