Bài hát
Nghệ sĩ
Thể loại
Ảnh bìa bài hát Moonlight's Puppet Remix

Moonlight's Puppet Remix

2:052025-08-29

Thêm bài hát từ Al Safir

  1. Shars 2020
      3:05
  2. Mucho Dinero
      3:01
  3. 300CV
      3:08
  4. Agapornis
      2:01
Tất cả bài hát

Mô tả

Sáng tác: Interferencias

Sáng tác: Diego Izquierdo López

Nhà sản xuất: DistrictBeats

Lời bài hát và bản dịch

Bản gốc

There's no escape, I am the moonlight's puppet

When the sun goes down

I can't run away, 'cause I'm the moonlight's puppet

And the night goes on, there's no escape (yah)

En la jungla, el techo me lo va a poner la tumba

Los guantes, el urban; moreno, la luna

Ah, llevo en los ojos "O Fortuna"

Se ha marchado mi cubana, me he comprado una

Salgo, busco diamantes en las basuras

Fuego, me quedo en la puerta con los que fuman

Bajo las estrellas, como en la cuna

Con esto dicen que las heridas se curan

I'm losing my mind once again, but I like it

I'm crossing the line, I don't mind, here I go

There's no escape, I am the moonlight's puppet

When the sun goes down

I can't run away, 'cause I'm the moonlight's puppet

And the night goes on

There's no escape (moonlight's puppet)

Yeah, and the night goes on (moonlight's puppet)

Soy tu marioneta, luna, y una veleta

Tu luz violeta vuelve a las sirenas violentas

Ah, si eso, mañana me la cuentas

Ha sido bonito, no te arrepientas

Pasan los minutos como a cámara lenta

Ya van 24 horas, Diego, y tú ni te sientas

Salgo con mis toros a cantar en Las Ventas

Marioneta de la luna, nena, siempre despierta

I cannot, I cannot, I cannot run away

I cannot, I cannot, I cannot run away

I cannot, I cannot, I cannot run away

I cannot, I cannot, I cannot run away

There's no escape, soy la marioneta de la luna

Cuando cae el sol

I can't run away, soy la marioneta de la luna

Cuando cae el sol

Eh-eh, eh, eh-eh

Cuando cae el sol

Eh-eh, eh, eh-eh

Cuando cae el sol

Bản dịch tiếng Việt

Không lối thoát, tôi là con rối của ánh trăng

Khi mặt trời lặn

Tôi không thể chạy trốn vì tôi là con rối của ánh trăng

Và màn đêm cứ kéo dài, không lối thoát (yah)

En la jungla, el techo me lo va a poner la tumba

Los Guantes, thành thị; thêm nữa, la luna

Ah, llevo en los ojos "O Fortuna"

Se ha Marchado mi cubana, me he comprado una

Salgo, busco diamantes en las basuras

Fuego, tôi quedo en la puerta con los que fuman

Bajo las ngôi sao, như một cuna

Con esto dicen que las heridas se curan

Tôi lại mất trí lần nữa nhưng tôi thích điều đó

Tôi đang vượt quá giới hạn, tôi không bận tâm, tôi đi đây

Không lối thoát, tôi là con rối của ánh trăng

Khi mặt trời lặn

Tôi không thể chạy trốn vì tôi là con rối của ánh trăng

Và đêm vẫn tiếp tục

Không lối thoát (Con rối ánh trăng)

Vâng, và màn đêm vẫn tiếp tục (con rối của ánh trăng)

Soy tu marioneta, luna, y una veleta

Bạn thích màu tím vuelve a las sirenas bạo lực

Ah, si eso, mañana me la cuentas

Ha sido bonito, no te arrepientas

Hãy để những phút giây đó trở thành một cámara lenta

Ya van 24 horas, Diego, y tú ni te sientas

Salgo con mis toros a cantar en Las Ventas

Marioneta de la luna, nena, siempre despierta

Tôi không thể, tôi không thể, tôi không thể chạy trốn

Tôi không thể, tôi không thể, tôi không thể chạy trốn

Tôi không thể, tôi không thể, tôi không thể chạy trốn

Tôi không thể, tôi không thể, tôi không thể chạy trốn

Không còn lối thoát đâu, Soy la marioneta de la luna

Cuando cae el sol

Tôi không thể chạy trốn, Soy la marioneta de la luna

Cuando cae el sol

Ế, ờ, ờ

Cuando cae el sol

Ế, ờ, ờ

Cuando cae el sol

Xem video Al Safir, Interferencias - Moonlight's Puppet Remix

Số liệu bài hát:

Lượt phát Spotify

Thứ hạng trên BXH Spotify

Thứ hạng cao nhất

Lượt xem YouTube

Thứ hạng trên BXH Apple Music

Shazams Shazam

Thứ hạng trên BXH Shazam