Thêm bài hát từ Guess Who
Mô tả
Sáng tác: Paul Iorga
Sáng tác: Laurentiu Mocanu
Sáng tác: Cosmin Escu
Sáng tác: Harvis Cuni Padron
Sáng tác: Sergiu Gherman
Sáng tác: Alexandru Ciacoi
Viết lời: Laurentiu Mocanu
Viết lời: Constantin Bogdan Dinescu
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Gândul știi cum își ia avânt puțin, că viața asta nu îți prinde alegeri cum vin în calendarul tău plin.
N-ai timp să faci și simți, chiar dacă mergi pe deplin.
Din senin nimic nu răsare, dar nu sta singur în cale. Fiecare știi că stă în picioare atât cât poate care.
Nu te judeca pe tare. Nu e vina ta, chiar dacă pare.
E ok, de fapt să nu te simți în stare.
E doar în capul tău ce poa' să fie rău, că poate-i rândul tău, dar c-o să încerci din nou. Știi care e rolul tău? Știi care-i un ecou?
Cum ți-o întoarce viața, asta-i cel mai tare cadou.
Ce vreau în vis să presupună că tre' să iei piciorul de pe frână.
Lumea asta-i mică, o vezi pe toată în câțiva pași. Dar unde-ți umblă mintea dacă o lași?
Gândul știi cum își ia avânt până când zboară. Că nicio scară nu ajunge pan la nori de pe pământ.
N-ai cum să-l calci tu pe sfoară.
Nu mai coboară până-n zori. Gândul știi cum își ia avânt până când zboară.
Că nicio scară nu ajunge pan la nori de pe pământ. N-ai cum să-l calci tu pe sfoară.
Nu mai coboară până-n zori.
Gândul știi cum își ia avânt și zboară, zboară, zboară.
Gândul știi cum își ia avânt și zboară, zboară, zboară. Yo!
Câteodată pur și simplu nu mai pot. Mă doare inima și creieru', mă doare tot.
Aș vrea să storc o lacrimă, dar nu mai am deloc. Trec prin viață pur și simplu ca o sabie prin foc.
Și-mi vine să strig, să urlu, să m-audă toți, ca să simtă toată lumea ce-nseamnă să nu mai poți. Sentimente și emoții multe nu poți să le scoți.
Ele fac parte din tine, tre' să-nveți să le suporți. Știu că pare că sunt tare și puternic ca un munte.
Stresul, grijile și restu' poți să mi le vezi pe frunte, însă omul e sfiat și sensibil ca un cântec. Țin de mână doar răbdarea la necazuri până când trec.
Dacă nu trec, o să-nvăț în curând să le accept.
Stau cu gândurile-n față, le privesc în ochi direct. Pentru tot ce faci în viață vei plăti prețul corect.
Nu te chinui degeaba, nu încerca să fii perfect. Gândul știi cum își ia avânt până când zboară.
Că nicio scară nu ajunge pan la nori de pe pământ. N-ai cum să-l calci tu pe sfoară.
Nu mai coboară până-n zori. Gândul știi cum își ia avânt până când zboară.
Că nicio scară nu ajunge pan la nori de pe pământ. N-ai cum să-l calci tu pe sfoară.
Nu mai coboară până-n zori.
Gândul știi cum își ia avânt și zboară, zboară, zboară.
Gândul știi cum își ia avânt și zboară, zboară, zboară.
Bản dịch tiếng Việt
Bạn biết đấy, ý nghĩ đó cần một chút động lực, rằng cuộc sống này không bắt gặp những lựa chọn của bạn khi chúng xuất hiện trong lịch đầy đủ của bạn.
Bạn không có thời gian để làm và cảm nhận, ngay cả khi bạn dốc hết sức lực.
Không có gì tự nhiên xuất hiện, nhưng nó không cản đường một mình. Mọi người đều biết rằng họ đang đứng lâu nhất có thể.
Đừng phán xét bản thân quá khắt khe. Đó không phải là lỗi của bạn, ngay cả khi nó có vẻ như vậy.
Không thực sự cảm thấy thích nó cũng không sao.
Chỉ trong đầu bạn là điều đó có thể tồi tệ, có thể đến lượt bạn, nhưng bạn sẽ thử lại. Bạn có biết vai trò của mình là gì không? Bạn có biết tiếng vang là gì không?
Cuộc sống xoay chuyển bạn như thế nào, đó là món quà tuyệt vời nhất.
Điều tôi muốn trong giấc mơ là bạn phải nhấc chân ra khỏi phanh.
Thế giới này thật nhỏ bé, bạn có thể nhìn thấy tất cả chỉ trong vài bước chân. Nhưng tâm trí của bạn sẽ lang thang ở đâu nếu bạn để nó?
Bạn biết ý nghĩ đó cất cánh như thế nào cho đến khi nó bay đi. Rằng không có chiếc thang nào có thể chạm tới những đám mây trên trái đất.
Không có cách nào bạn sẽ vấp ngã anh ta.
Nó không lặn cho đến tận bình minh. Bạn biết ý nghĩ đó cất cánh như thế nào cho đến khi nó bay đi.
Rằng không có chiếc thang nào có thể chạm tới những đám mây trên trái đất. Không có cách nào bạn sẽ vấp ngã anh ta.
Nó không lặn cho đến tận bình minh.
Ý nghĩ bạn biết nó cất cánh và bay, bay, bay.
Ý nghĩ bạn biết nó cất cánh và bay, bay, bay. Này!
Đôi khi tôi không thể nữa. Tim và óc tôi đau nhức, mọi thứ đều đau.
Tôi muốn rơi một giọt nước mắt, nhưng tôi không còn chút nào. Tôi đi qua cuộc đời đơn giản như một thanh kiếm xuyên qua lửa.
Và tôi cảm thấy muốn hét lên, hú hét, để mọi người nghe thấy tôi, để mọi người có thể cảm nhận được ý nghĩa của việc bạn không thể làm được nữa. Nhiều cảm xúc và cảm xúc bạn không thể thoát ra được.
Chúng là một phần của bạn, bạn phải học cách chịu đựng chúng. Tôi biết có vẻ như tôi mạnh mẽ và kiên cường như một ngọn núi.
Bạn có thể thấy sự căng thẳng, những lo lắng và những băn khoăn đọng lại trên vầng trán của tôi, nhưng người đàn ông đó lại nhút nhát và nhạy cảm như một bài hát. Tôi chỉ nắm lấy bàn tay kiên nhẫn trong những khó khăn cho đến khi chúng qua đi.
Nếu chúng không vượt qua, tôi sẽ sớm học cách chấp nhận chúng.
Tôi ngồi với những suy nghĩ của mình trước mặt, tôi nhìn thẳng vào mắt chúng. Đối với mọi thứ bạn làm trong cuộc sống, bạn sẽ phải trả giá đúng.
Đừng đấu tranh vì điều gì, đừng cố gắng trở nên hoàn hảo. Bạn biết ý nghĩ đó cất cánh như thế nào cho đến khi nó bay đi.
Rằng không có chiếc thang nào có thể chạm tới những đám mây trên trái đất. Không có cách nào bạn sẽ vấp ngã anh ta.
Nó không lặn cho đến tận bình minh. Bạn biết ý nghĩ đó cất cánh như thế nào cho đến khi nó bay đi.
Rằng không có chiếc thang nào có thể chạm tới những đám mây trên trái đất. Không có cách nào bạn sẽ vấp ngã anh ta.
Nó không lặn cho đến tận bình minh.
Ý nghĩ bạn biết nó cất cánh và bay, bay, bay.
Ý nghĩ bạn biết nó cất cánh và bay, bay, bay.