Thêm bài hát từ Kai Angel
Mô tả
Một sự kết hợp náo nhiệt giữa nhịp trống, sự bướng bỉnh say sưa và những câu nói quá to để có thể rút lại. Mọi thứ ở đây đều tương phản: sự điên rồ song hành với trò chơi, dường như mọi thứ đều có giá, trừ những người sống để làm người khác khó chịu. Cảnh quán bar biến thành một đấu trường, nơi tình yêu vang lên táo bạo như một lời thách thức, và đêm hứa hẹn sẽ kéo dài đến tận bình minh.
Nhạc sĩ: Zvorygin Nikita Vladimirovich
Nhạc sĩ: Eplov Alexander Pavlovich
Nhạc sĩ: Ferdinand Krumfolz.
Nhà soạn nhạc: Philipp Reibenstal.
Nhà soạn nhạc: Kieran Mullan
Nhà soạn nhạc: Dmitry Olegovich Itskov
Tác giả lời bài hát: Dmitry Olegovich Itskov
Lời bài hát và bản dịch
Bản gốc
Fuck going on.
City lights and business nights. Expensive pain every day. Summer 2024, Los Angeles.
Стою у бара. Это ho моя пара.
Мы с мужчинами в праве. Damn, you're so fine, madam. Damn, you're so fine, madam.
Damn, you're so fine, madam. Ты в порядке, ты мама.
От рассвета до заката, от заката до тало. Эти типы ебланы, они дети в карманах.
Русы Dolce & Gabbana, они не ебут за лану. Кожей наполнена вата, ты из Michelin ресторана.
Взрослая Анна Монтана, -да, это то, что мне надо.
-Okay, pretty queen from a movie scene, yeah. She was more like a Billie E. not Billie Jean.
You got sex in my head and then you VIP. Applied pressure, cause damage like you an enemy.
Я тяги на отель, потом мы едем all down, yeah. Она раздевается. Wow, wow, wow.
Из окна машины она выбросила Ricky.
Сделай погромче из колонок Weekend, yeah. Она сумасшедшая, хочет Die Young. Зачем ты это говоришь?
Таким, как ты, сука, не ставится цена, yeah.
Таким, как ты, сука, не ставится -цена, но. . . -I ain't got no time. I ain't got no time.
But you, bitch, is the only thing that I like, yeah.
Я просто живу life. Быть рядом с тобой — это high. Тишина, будто drive.
Сука, делай -меня alive. -Like. . .
Hey, so this is, uh, -awkward, but I kinda just wanted to call. -Стою у бара. Это ho моя пара.
Мы с мужчинами в праве. Damn, you're so fine, madam. Damn, you're so fine, madam.
Damn, you're so fine, madam. Ты в порядке, ты мама.
От рассвета до заката, от заката до тало. Это ho моя пара. Мы с мужчинами в праве.
Damn, you're so fine, madam. Damn, you're so fine, madam. Damn, you're so fine, madam.
Damn, you're so fine, madam. Damn, you're so fine, madam. Ты в порядке, ты мама.
Bản dịch tiếng Việt
Chết tiệt đang diễn ra.
Ánh đèn thành phố và đêm làm việc. Nỗi đau đắt giá mỗi ngày. Mùa hè năm 2024, Los Angeles.
Tôi đang đứng ở quầy bar. Đây là cặp đôi của tôi
Chúng tôi đúng với đàn ông. Chết tiệt, cô ổn quá, thưa cô. Chết tiệt, cô ổn quá, thưa cô.
Chết tiệt, cô ổn quá, thưa cô. Con không sao đâu, con là mẹ.
Từ bình minh đến hoàng hôn, từ hoàng hôn đến tan băng. Những loại người này là những kẻ khốn nạn, họ là những đứa trẻ trong túi của họ.
Người Nga của Dolce & Gabbana, họ không quan tâm đến Lana. Da chứa đầy bông gòn, bạn đến từ nhà hàng Michelin.
Anna Montana trưởng thành, vâng, đó là điều tôi cần.
-Được rồi, nữ hoàng xinh đẹp trong phim, vâng. Cô ấy giống Billie E. hơn chứ không phải Billie Jean.
Bạn có quan hệ tình dục trong đầu tôi và sau đó bạn là VIP. Áp dụng áp lực, gây sát thương như bạn là kẻ thù.
Tôi sẽ về khách sạn, sau đó chúng tôi sẽ đi xuống, vâng. Cô ấy cởi quần áo. Ôi, ôi, ôi.
Cô ấy ném Ricky ra khỏi cửa kính ô tô.
Hãy tăng âm lượng của loa Cuối tuần lên, vâng. Cô ấy điên rồi, cô ấy muốn Die Young. Tại sao bạn lại nói điều này?
Không có gì phải trả giá cho những người như bạn đâu, đồ khốn, vâng.
Những người như bạn, đồ khốn, không được trả giá, nhưng... . . -Tôi không có thời gian. Tôi không có thời gian.
Nhưng em, đồ khốn, là thứ duy nhất mà anh thích, đúng thế.
Tôi chỉ đang sống cuộc sống thôi. Gần gũi với bạn là cao. Im lặng, như lái xe.
Chó cái, làm cho tôi sống lại đi. -Giống. . .
Này, thế này thì, ừ, -ngớ ngẩn, nhưng tôi chỉ muốn gọi thôi. -Tôi đang đứng ở quầy bar. Đây là cặp đôi của tôi
Chúng tôi đúng với đàn ông. Chết tiệt, cô ổn quá, thưa cô. Chết tiệt, cô ổn quá, thưa cô.
Chết tiệt, cô ổn quá, thưa cô. Con không sao đâu, con là mẹ.
Từ bình minh đến hoàng hôn, từ hoàng hôn đến tan băng. Đây là cặp đôi của tôi Chúng tôi đúng với đàn ông.
Chết tiệt, cô ổn quá, thưa cô. Chết tiệt, cô ổn quá, thưa cô. Chết tiệt, cô ổn quá, thưa cô.
Chết tiệt, cô ổn quá, thưa cô. Chết tiệt, cô ổn quá, thưa cô. Con không sao đâu, con là mẹ.